Ансамбль песни и пляски Российской армии имени А. В. Александрова — Боевая песня партизан letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Боевая песня партизан" de Ансамбль песни и пляски Российской армии имени А. В. Александрова.

Letra

Поднимайтесь, воины народа,
Партизаны сёл и городов!
Наша честь, и правда, и свобода
Голос свой слили в единый зов!
Родина взывает нас сиреной,
Вождь зовёт нас братьев и сестёр.
На войне, и правой, и священной,
Как один, врагу дадим отпор!
Отстоим родную землю грудью,
Мы не зря в боях её прошли.
Не хотим — так значит и не будет!
Не топтать врагу родной земли!
Все в ружье! Сосед, зови соседа!
Нас связала общая борьба.
Если жертвы требует победа,
Лучше смерть в бою, чем жизнь раба!
Рейды в тыл, удары в лоб ночные!
Повторить их нам пора пришла.
Вспомним, братья, годы боевые,
Вспомним партизанские дела!
Выше звёзд сияет наша слава,
Не дрожит оружие в руках.
Встанем на мостах, на переправах,
На дорогах, в сёлах, городах.
Если вдруг придётся поневоле
Хоть кусок земли родной отдать,
Только дым, огонь и ветер в поле
Будет враг в пути своём встречать!
Все в ружье! Сосед, зови соседа!
Нас связала общая борьба.
Если жертвы требует победа,
Лучше смерть в бою, чем жизнь раба!

Tradução da letra

Levantai-vos, soldados do povo,
Os guerrilheiros vilas e cidades!
A nossa honra, e a verdade e a liberdade
A sua voz, se fundiram em um único chamado!
A pátria chama-nos a sirene,
O chefe chama-nos irmãos e irmãs.
Na guerra, e para a direita, e o sagrado,
Como um inimigo dar lutar!
Vai defender a terra natal de amamentação,
Nós não vão nas batalhas de seu passado.
Não queremos — então e não vai!
Não pisar o inimigo da sua terra natal!
Tudo em sua arma! O vizinho, chama o vizinho!
Nos unia total luta.
Se a vítima requer a vitória,
É melhor morrer em combate do que a vida de um escravo!
Invadindo a retaguarda, franja na testa noite!
Repetir-nos de sua hora chegou.
Lembremo-nos, irmãos, anos de luta,
Lembremo-nos de guerrilha do negócio!
Acima das estrelas brilha a nossa glória,
Não treme a arma nas mãos.
Levantemo-nos, em pontes, em переправах,
Nas estradas, nas aldeias, cidades.
Se, de repente, tem que necessariamente
Apesar de o pedaço de terra nativa dar,
Só a fumaça, o fogo e o vento na caixa
O inimigo no caminho de seu encontro!
Tudo em sua arma! O vizinho, chama o vizinho!
Nos unia total luta.
Se a vítima requer a vitória,
É melhor morrer em combate do que a vida de um escravo!