Annie Villeneuve — Que feras-tu de nous letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Que feras-tu de nous" de Annie Villeneuve.

Letra

Que c’est pénible
Mais quel délire
Elle s’approche doucement
Elle me fait ça de temps en temps
Mon Dieu je vous en prie venez m’aider
Mais qu’est-ce qu’elle veut me dire
Comment faire pour m’enfuir
Je peux m'évanouir subitement
Ou bien m’endormir tendrement
Trop tard, elle est assise, elle veut parler
Je peux endurer n’importe quoi
Je vous en prie tout mais pas ça
Je souffre en ce moment
Elle veut parler
Je peux endurer n’importe quoi
Je vous en prie épargnez-moi
Je souffre en ce moment
Elle veut parler de sentiments
Que c’est pénible
Je la vois venir
Elle commence avec ses questions
C’est pourtant simple oui on non
Non mais c’est pas vrai
Ça ne finira jamais
Comment je pourrais la distraire
Pour faire terminer ce calvaire
Je sais, je vais sourire ça va passer
Et là, elle me regarde, je dois parler
Je peux endurer n’importe quoi
Je vous en pris libérez-moi
Je souffre en ce moment
Elle veut parler… de sentiments

Tradução da letra

Que é doloroso
Mas que delírio
Ela aproxima-se suavemente.
Ela faz-me isso de vez em quando.
Meu Deus, por favor, vem ajudar-me.
Mas o que é que ela me quer dizer?
Como fugir
Posso desmaiar de repente.
Ou adormeces com ternura
Tarde demais, ela está sentada, ela quer falar
Eu aguento qualquer coisa.
Imploro-te, mas não isso.
Estou com dores agora.
Ela quer falar.
Eu aguento qualquer coisa.
Por favor, poupa-me.
Estou com dores agora.
Ela quer falar de sentimentos.
Que é doloroso
Estou a vê-la a chegar.
Ela começa com as suas perguntas.
É simples, mas sim nós não
Não, mas não é verdade.
Nunca vai acabar.
Como poderia distraí-la?
Para acabar com esta provação
Eu sei, vou sorrir vai passar
E lá ela olha para mim, Preciso de falar
Eu aguento qualquer coisa.
# I caught you # # set me free #
Estou com dores agora.
Ela quer falar... sobre sentimentos