Anne Sylvestre — Veux tu monter dans mon bateau letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Veux tu monter dans mon bateau" de Anne Sylvestre.
Letra
Veux-tu monter dans mon bateau?
— Ton bateau, l’est pas beau.
Veux-tu monter dans mon bateau?
— L'est pas bien beau, mais l’y va sur l’eau.
Je l’y mettrai des voiles,
des blanches et puis des bleues,
je l’y mettrai des rames
pour qu’il avance mieux.
Je l’y mettrai des cages
avec des oiseaux bleus.
Je l’y mettrai des lampes
d’en bas jusqu’au plafond.
Je l’y mettrai des fleurs
pour que ça sente bon.
Je l’y mettrai le diable
pour qu’il te jette à l’eau.
— Je veux monter dans ton bateau.
Ton bateau, l’est très beau.
— Tu viendras pas dans mon bateau.
L’est bien trop beau pour t’emmener sur l’eau.
Tradução da letra
Podes entrar no meu barco?
- O teu barco não é bonito.
Podes entrar no meu barco?
- Não é muito bonito, mas vai para a água.
Vou pôr-lhe um véu.,
branco e depois azul,
Vou pô-lo em remos.
para poder avançar melhor.
Vou pô-lo em jaulas.
com pássaros azuis.
Vou pôr-lhe Candeeiros.
do fundo ao tecto.
Vou pôr-lhe flores.
cheira bem.
Vou pôr o diabo lá dentro.
para que ele te possa atirar para a água.
- Quero entrar no teu barco.
O seu barco é muito bonito.
- Não vens no meu barco.
É demasiado bom para te levar para a água.