Anne Sylvestre — Ruisseau bleu letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Ruisseau bleu" de Anne Sylvestre.

Letra

Alors, on serait les plumes
De deux oreillers jumeaux
On serait des clairs de lune
Racontés par des oiseaux
Tu aurais ma balançoire
Et je prendrais ton chagrin
Et du fond de la nuit noire
Tu reconnaîtrais ma main
Je veux te prendre sur mon dos
Pour sauter le ruisseau
Ruisseau des rêves, ruisseau bleu
Qui mieux se passe à deux
Qui mieux se passe à deux
Alors, on serait les princes
D’un pays plein d’oliviers
On serait le vent qui grince
Les girouettes des clochers
Je te passerais ma fronde
Et j'étranglerais ta peur
Puis on croquerait le monde
À la barbe du malheur
Je veux te prendre sur mon dos
Pour sauter le ruisseau
Ruisseau des rêves, ruisseau bleu
Qui mieux se passe à deux
Qui mieux se passe à deux
Alors, on serait les pages
D’un livre jamais écrit
Aux mots tellement sauvages
Qu’ils ressemblent à des cris
Moi, je prendrais tes silences
Et je les ferais chanter
Et toi, tu ferais ta danse
De tous mes pas trébuchés
Je veux te prendre sur mon dos
Pour sauter le ruisseau
Ruisseau des rêves, ruisseau bleu
Qui mieux se passe à deux
Qui mieux se passe à deux
Alors, on serait fugace
L’ombre de deux chats tigrés
Ou deux oiseaux sur la glace
Fragile d’un lac gelé
Entre l'éveil et le somme
On ne saurait plus jamais
Qui est l’une ou l’autre comme
Les deux faces d’un reflet
Je veux te prendre sur mon dos
Pour sauter le ruisseau
Ruisseau des rêves, ruisseau bleu
Qui mieux se passe à deux
Qui mieux se passe à deux

Tradução da letra

Para sermos as penas
De duas almofadas gémeas
Seríamos o luar
Narrado por pássaros
Terias o meu swing
E eu aceitaria a tua dor
E do fundo da noite escura
Reconhecerias a minha mão.
Quero levar - te às minhas costas.
Para saltar o riacho
Dream Creek, Blue Creek
Quem melhor acontece a dois
Quem melhor acontece a dois
Então seríamos os príncipes.
De um país cheio de oliveiras
Seríamos o vento a ranger
Campanario
Eu dou-te a minha Funda.
E estrangularia o teu medo
Depois mastigávamos o mundo
À barba do infortúnio
Quero levar - te às minhas costas.
Para saltar o riacho
Dream Creek, Blue Creek
Quem melhor acontece a dois
Quem melhor acontece a dois
Então, seríamos as páginas
De um livro nunca escrito
Às palavras tão selvagens
Que parecem gritos
Eu aceitaria o teu silêncio.
E eu chantageava-os
And you would do your dance
De todos os meus passos de tropeço
Quero levar - te às minhas costas.
Para saltar o riacho
Dream Creek, Blue Creek
Quem melhor acontece a dois
Quem melhor acontece a dois
Então seríamos fugazes
A sombra de dois tigres gatos
Ou dois pássaros no gelo
Frágil de um lago congelado
Entre o despertar e o somme
Nunca mais saberemos.
Quem é um ou outro como
Ambos os lados de uma reflexão
Quero levar - te às minhas costas.
Para saltar o riacho
Dream Creek, Blue Creek
Quem melhor acontece a dois
Quem melhor acontece a dois