Anne Sylvestre — Faites nous des chansons letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Faites nous des chansons" de Anne Sylvestre.

Letra

Oui, faites-nous des chansons
Et faites-nous-les belles
Oui, faites-nous des chansons
Nous les fredonnerons
Oui, faites-nous des chansons
Pour nous donner des ailes
Oui, faites-nous des chansons
Nous nous envolerons
Si vous vous envolez, braves gens
Z’aurez bien de la chance
Z’en aurez pas pour votre argent
Pas pour votre espérance
Arrive que le chansonneur
Ait plus rien dans les poches
Plus une miette de bonheur
Plus une simple croche
Arrive que le rimailleur
Las de se faire entendre ailleurs
Reste dedans sa chambre
Le cœur en plein décembre
Et que le musicaillon
Bouffe le bois de ses crayons
Déserté par les notes
Les yeux remplis de flotte
C’est pas moi qui vous vendrai du «trou la, trou la lère»
C’est pas moi qui vous vendrai du vent
Si c’est ça qu’il vous fallait, du «trou la, trou la lère»
Si c’est ça, fallait le dire avant
Oui, faites-nous des chansons
Et faites-nous-les tendres
Oui, faites-nous des chansons
Et nous les aimerons
Oui, faites-nous des chansons
Qui soient douces à entendre
Oui, faites-nous des chansons
Et nous les rêverons
Si vous voulez rêver, braves gens
Ça sera pas facile
Le rêve a pris la clé des champs
Il a quitté la ville
Arrive que le chansonneur
Aimerait bien se taire
Et planquer son petit malheur
Sous deux poignées de terre
Arrive que le scribouilleux
Puisse rien écrire de mieux
Qu' sa chandelle soit morte
Frappez pas à sa porte
Arrive que le musicard
Ait quelques bateaux de retard
Que ses soupirs débordent
Qu’il ait cassé ses cordes
C’est pas moi qui vous vendrai du «trou la, trou la lère»
C’est pas moi qui vous vendrai du vent
Si c’est ça qu’il vous fallait, du «trou la, trou la lère»
Si c’est ça, fallait le dire avant
Oui, faites-nous des chansons
Et faites-nous-les drôles
Oui, faites-nous des chansons
Nous nous épanouirons
Oui, faites-nous des chansons
Que le rire nous frôle
Oui, faites-nous des chansons
Nous les achèterons
Bien si vous rigolez, braves gens
Ça sera la surprise
Faudrait pas tricoter longtemps
Votre matière grise
Arrive que le chansonneur
Ait pour vous trop d’estime
Pour viser plus bas que le cœur
En-dessous de la rime
Arrive que le paroleux
Plutôt que de se vendre au mieux
Préfère encore se taire
Le cul posé par terre
Et que le pauvre écosse-notes
Plutôt que de baisser culotte
Reste dans sa cuisine
À gratter en sourdine
C’est pas moi qui vous vendrai du «trou la, trou la lère»
C’est pas moi qui vous vendrai du vent
Si c’est ça qu’il vous fallait, du «trou la, trou la lère»
Si c’est ça, fallait le dire avant

Tradução da letra

Sim, faz-nos canções
E fazer-nos bonitos
Sim, faz-nos canções
Vamos cantarolá-los.
Sim, faz-nos canções
Para nos dar asas
Sim, faz-nos canções
Voaremos para longe
Se voarem para longe, pessoas corajosas
Vais ter sorte.
Não o receberás pelo teu dinheiro.
Não pela tua esperança.
Acontece que o cantor
Não tens nada nos bolsos.
Mais uma migalha de felicidade
Mais um simples croche
Acontece que o remailer
Cansado de ser ouvido em outro lugar
Fica no quarto dele.
O coração em meados de dezembro
E que o musicaillon
Come a madeira dos seus lápis.
Deserto por notas
Olhos cheios de frota
Não sou eu que te vou vender "hole la, hole La Lere»
Não te vou vender vento.
Se é disso que precisas, " trou la, trou La Lere»
Se é esse o caso, tinhas de o dizer primeiro.
Sim, faz-nos canções
E faz de nós os ternos
Sim, faz-nos canções
E vamos amá-los
Sim, faz-nos canções
Que são suaves de ouvir
Sim, faz-nos canções
E sonharemos com eles
Se queres sonhar, pessoas corajosas
Não vai ser fácil.
O sonho levou a chave para os campos
Ele deixou a cidade.
Acontece que o cantor
Gostaria de ficar quieto
E esconder o seu pequeno infortúnio
Sob dois cabos de terra
Acontece que o rabiscador
Pode escrever qualquer coisa melhor
Que a vela dele esteja morta
Não lhe batas à porta.
Acontece que o músico
Ter alguns barcos de atraso
Que os seus suspiros transbordem
Que ele partiu as cordas
Não sou eu que te vou vender "hole la, hole La Lere»
Não te vou vender vento.
Se é disso que precisas, " trou la, trou La Lere»
Se é esse o caso, tinhas de o dizer primeiro.
Sim, faz-nos canções
E fazer de nós os engraçados
Sim, faz-nos canções
Vamos florescer
Sim, faz-nos canções
Deixa o riso tocar-nos
Sim, faz-nos canções
Vamos comprá-los.
Bem, se vocês rirem, boas pessoas
Será a surpresa
Não deve tricotar muito tempo
A tua matéria cinzenta
Acontece que o cantor
Tem demasiada estima por ti.
Apontar para baixo do coração
Abaixo da rima
Acontece que o letrista
Em vez de vender no seu melhor
Ainda prefere ficar em silêncio
O rabo deitado no chão
E aquela pobre Escócia-notas
Em vez de baixar Calcinhas
Fica na cozinha dela.
To scratch musted
Não sou eu que te vou vender "hole la, hole La Lere»
Não te vou vender vento.
Se é disso que precisas, " trou la, trou La Lere»
Se é esse o caso, tinhas de o dizer primeiro.