Anna Maria Jopek — Zanim Zasne letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Zanim Zasne" de Anna Maria Jopek.
Letra
Proszę pozwól mi znów zasnąć we włosach twych
Chcę słyszeć twój sen I szept twojej krwi
Chcę dotyku twych ust tak czystego, jak chrzest
Nim zbudzi cię świt I chłód moich łez
Zanim chłód, zanim lęk, zanim świt, zanim dzień
Chcę strzec twego snu I tulić twój cień
Proszę pozwól mi znów czekać z tobą na deszcz
Być kroplą, co drży na skraju twych rzęs
I już nie chcę znać twoich snów
Proszę, miej własny świat
I wracaj, gdy chcesz, a ja
Będę tu
Nie mów mi, że nie ma nas
Lepiej nie mów nic
Proszę, pozwól mi raz jeszcze poczuć twój dreszcz
Niech w ciele mym gra, jak wiatr w skroniach wierzb
Pozwól, proszę niech noc ta odbierze mi wzrok
Ja źrenic mam sto na skórze mych rąk
Nie mów mi, że nie ma nas
Lepiej nie mów nic
Póki milczysz, ja wiem, że wciąż jeszcze jest czas
Chcę być światłem dnia, co pieści twą twarz
Proszę, pozwól mi dziś na tę ostatnią z prób
Nim odejdę stąd po śladach twych stóp
Tradução da letra
Por favor, deixa-me adormecer em teus cabelos
Eu quero ouvir o teu sono e o sussurro do teu sangue
Eu quero os teus lábios eram tão limpos, como o batismo
Antes de amanhecer e o frio de lágrimas despertem uma força te
Antes de frio, antes de preocupação, antes do amanhecer, Antes do Dia
Eu quero proteger o seu sonho e abraçar a tua sombra
Por favor, permita-me a esperar que a chuva com você
Ser gota de água que treme na borda de seus cílios
E eu não quero mais saber de teus sonhos
Por favor, tenha seu próprio mundo
E volte quando quiser, mas eu
Eu vou estar aqui
Não me diga que nós não temos.
É melhor que não diga nada
Por favor, dê-me mais uma vez sentir a tua arrepio
Deixe no meu corpo desempenha, como o vento nas têmporas Yves
Deixe-me, por favor, deixe esta noite, leva-me a visão
Eu tenho uma centena de pupilas na pele das minhas mãos
Não me diga que nós não temos.
É melhor que não diga nada
Quando você diz alguma coisa, eu sei que ainda há tempo
Eu quero ser a luz do dia, que acaricia o teu rosto
Por favor, deixe-me fazer essa última tentativa de hoje
Antes de eu ir a partir daqui a trilha de teus pés