Anna-Lotta Larsson — En Dag Är Prinsen Här letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "En Dag Är Prinsen Här" de Anna-Lotta Larsson.
Letra
Det var en gång en prinsessa
Var prinsessan du?
Mhm, och hon blev förälskad
Var det väldigt svårt?
Nä, det gick så lätt
Vem som helst kunde se att prinsen var charmerande
Och den ende för mig
Var han stark, stilig?
Var han stor och lång?
Det finns ingen annan, inte någonstans
Sa han att han höll av dig?
Kysste han dig sen?
Han var så romantisk, ska vi ses igen?
En dag är prinsen här
En dag vi möts igen
När han för mig som brud till sitt slott
Blir jag lycklig, min önskan jag nått
En dag ska jag bli hans
En dag ska han bli min
Vid små fåglars sång
Vårt bröllop står en gång
En dag när min dröm slår in
(Slut)
Tradução da letra
Era uma vez uma princesa
A princesa eras tu?
E ela apaixonou-se
Foi muito difícil?
Não, foi tão fácil.
Qualquer um podia ver que o príncipe era encantador.
E o único para mim
Ele era forte, bonito?
Era grande e alto?
Não há mais ninguém, nem em lado nenhum.
Ele disse que te amava?
Ele beijou-te mais tarde?
Ele era tão romântico, devia voltar a ver-te?
Um dia o príncipe está aqui
Um dia voltamos a encontrar-nos
Quando ele me levar como noiva ao seu castelo
Será que serei feliz, o meu desejo que alcancei
Um dia serei o seu
Um dia ele será meu
Pelo canto de passarinhos
O nosso casamento é uma vez
Um dia quando o meu sonho se realizar
(Final)