Anita Lipnicka — Such A Shame letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Such A Shame" de Anita Lipnicka.
Letra
It’s such a shame I’ve met you
Now, when it’s all too late
Everything I had to give
I’ve already given away
My heart is gone. My body’s is gone
It’s just the ghost you see
The ghost of someone you would like
Someone I used to be
So, take this song
It’s all I’ve got
That wasn’t played before
The rest is stained
Worn out, gone astray
I’ve played it down to the bone
In your eyes there’s a hunger
I cannot satisfy
I’ll never become your mistress
I’ve been everyone else’s wife
My heart is gone. My body’s gone
I traded them so low
Just for a few drops of passion
Just for some scraps of love
So, take this song
It’s all I’ve got
That wasn’t played before
The rest is stained
Worn out, gone astray
I’ve played it down to the bone
So, take this song
It’s all I’ve got
I hope you understand
The rest is stained
Worn out, gone astray
It’s such a shame I’ve met you
Now, when it’s all to late
If only I never met you
I wouldn’t mind the waste
Tradução da letra
É uma pena ter-te conhecido.
Agora, quando for tarde demais
Tudo o que tinha para dar
Eu já dei
O meu coração desapareceu. O meu corpo desapareceu.
É só o fantasma que vês.
O fantasma de alguém que você gostaria
Alguém que eu era
Então, toma esta canção.
É tudo o que tenho
Isso não foi jogado antes.
O resto está manchado.
Desgastado, perdido
Joguei até ao osso
Nos teus olhos há uma fome
Não posso satisfazer
Nunca me tornarei tua amante.
Tenho sido a esposa de todos os outros.
O meu coração desapareceu. O meu corpo desapareceu.
Troquei-os tão baixo.
Apenas por algumas gotas de paixão
Só para alguns pedaços de amor
Então, toma esta canção.
É tudo o que tenho
Isso não foi jogado antes.
O resto está manchado.
Desgastado, perdido
Joguei até ao osso
Então, toma esta canção.
É tudo o que tenho
Espero que compreendas.
O resto está manchado.
Desgastado, perdido
É uma pena ter-te conhecido.
Agora, quando for tarde
Se eu nunca te conhecesse
Não me importaria com o desperdício.