Anik Jean — Je suis partie letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Je suis partie" de Anik Jean.
Letra
La plaine est morne sous la pluie
Nuages bas le temps est gris
Nuages bas le temps est gris
Les arbres rares perdent leurs feuilles
La plaine est triste sous le deuil
Je suis partie de ma famille
Il ne faut jamais revenir
Quand le soleil jamais ne brille
Quand le meilleur devient le pire
Et j’ai erré, et j’ai erré
Et j’ai erré, et j’ai erré
Et j’ai erré et voyagé
Et même si je pense á toi á toutes les heures de la journée
Et même si je pense á toi, jamais je ne reviendrai
S’il faut recommencer la bataille
Je laisse tomber je ne suis pas de taille
Je ne veux plus me battre avec toi
Je ne veux plus me battre avec toi
Je suis partie comme un voleur
Je suis partie sans faire d’erreur
Comme le bourreau coupe d’un coup
Du condamné le pauvre coup
Quand tout á coup l’amour n’est plus
Qu’une douleur au fond de notre être
Et que plus aucune fenêtre
Ne laisse passer le beau temps
Et j’ai erré, et j’ai erré
Et j’ai erré, et j’ai erré
Je suis partie de ma famille
Il ne faut jamais revenir
Quand le soleil jamais ne brille
Quand le meilleur devient le pire
Quand tout á coup l’amour n’est plus
Qu’une douleur au fond de notre être
Et que plus aucune fenêtre
Ne laisse passer le beau temps
Tradução da letra
A planície é sombria à chuva
Nuvens baixas o tempo é cinzento
Nuvens baixas o tempo é cinzento
Árvores raras perdem as folhas
A planície está triste sob luto
Faço parte da minha família.
Nunca mais Voltes.
Quando o sol nunca brilha
Quando o melhor se torna o pior
And I wandered, and I wandered
And I wandered, and I wandered
And I wandered and traveled
E apesar de pensar em TI a todas as horas do dia
E mesmo que pense em ti, nunca mais voltarei.
Se tivermos que começar a batalha novamente
Estou a cair, Não tenho tamanho.
Não quero discutir mais contigo.
Não quero discutir mais contigo.
Saí como um ladrão.
Saí sem cometer um erro.
Como o executor corta de uma vez
Dos condenados o pobre golpe
Quando de repente o amor já não é
Que uma dor nas profundezas do nosso ser
E que não há mais Janela
Não deixem passar o bom tempo
And I wandered, and I wandered
And I wandered, and I wandered
Faço parte da minha família.
Nunca mais Voltes.
Quando o sol nunca brilha
Quando o melhor se torna o pior
Quando de repente o amor já não é
Que uma dor nas profundezas do nosso ser
E que não há mais Janela
Não deixem passar o bom tempo