Ange — Ces gens-là letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Ces gens-là" de Ange.
Letra
D’abord; d’abord
Y’a l’an, lui qu’est comme un melon
Lui qu’a un gros nez
Vu qui sais plus son nom, Monsieur
Tellement qui boit
Tellement qu’il a bu Qui fait rien de ses dix doigts
Mais lui qui n’en peut plus
Lui qu’est compltement cuit
Et qui se prend pour le roi
Qui se saole toutes les nuits
Avec du mauvais vin
Mais qu’on retrouve matin
Dans l’glise qui roupille
Raide comme une saillie
Blanc comme un cierge de Pques
Et puis qui balbutie
Et qu’a l’oeil qui divague
Faut vous dire Monsieur
Que chez ces gens-l
On ne pense pas, Monsieur
On ne pense pas
On prie
Et puis y a l’autre
Des carottes dans les cheveux
Qu’a jamais vu un peigne
Qu’est mchant comme une teigne
Mme qu’il donnerait sa chemise
A des pauvres gens heureux
Qu’a mari la Denise
Une fille de la ville
Enfin d’une autre ville
Et que c’est pas fini
Qui fait ses petites affaires
Avec son p’tit chapeau
Avec son p’tit manteau
Avec sa p’tite auto
Qu’aimerait bien avoir l’air
Mais qu’a pas l’air du tout
Faut pas jouer les riches
Quand on a pas le sou
Faut vous dire Monsieur
Que chez ces gens~l
On ne vit pas, Monsieur
On ne vit pas
On triche!
Et puis y’a les autres
La mre qui n’dit rien
Ou bien n’importe quoi
Et du soir au matin
Sous sa belle gueule d’aptre
Et dans son cadre en bois
Y’a la moustache du pre
Qu’est mort d’une glissade
Et qui regarde son troupeau
Bouffer la soupe froide
Et a fait des grands (guff)
Et a fait des grands (guff)
Et puis y’a la tout’vieille
Qu’en finit pas de vibrer
Et qu’on attend qu’elle crve
Vu qu' c’est elle qu’a l’oseille
Et qu’on coute mme pas
C' que ses pauvres mains racontent
Faut vous dire, Monsieur
Que chez ces gens-l
On ne cause pas, Monsieur
On ne cause pas
On compte
Mais il est tard, Monsieur
Y faut que j’rentre chez moi
(Texte: Jacques Brel)
Editions POURCHENEL (Bruxelles)
Tradução da letra
Primeiro; primeiro
Há um ano, parecia um melão.
Ele tem um nariz grande.
Já que sabe mais o nome dele, Senhor.
Tanto quem bebe
Tanto que ele bebeu que não faz nada dos seus dez dedos.
Mas aquele que não pode mais
É completamente cozido
E que pensa que é o rei
Que se embebeda todas as noites
Com vinho mau
Mas encontramo-nos de manhã.
Na glise que rouba
Íngreme como uma saliência
Branco como uma vela de Pques
E depois quem gaguejou
E que o olho que vagueia
Tem de dizer Senhor.
Que nestas pessoas ...
Achamos que não, senhor.
Nós não pensamos
Rezamos
E depois há o outro.
Cenouras no cabelo
O que alguma vez viu um pente
O que é mchant como uma minhoca
Sra. that he would give his shirt
Às pessoas pobres e felizes
O que ao marido Denise
Uma rapariga da cidade
Finalmente de outra cidade
E ainda não acabou.
Quem faz o seu pequeno negócio
Com o seu pequeno chapéu
Com o seu casaco
Com o seu pequeno eu
Como gostarias de te parecer?
Mas o que não olha para tudo
Não vamos brincar aos ricos.
Quando não temos o dinheiro
Tem de dizer Senhor.
Que nestas pessoas
Não vivemos, Senhor.
Nós não vivemos
Estamos a fazer batota!
E depois há os outros.
A mãe que não diz nada
Ou qualquer coisa.
E de tarde a manhã
Sob a sua bela boca de aptre
E na sua armação de madeira
Aqui está o bigode do pre
O que morreu de um deslize
E que olha para o seu rebanho
A comer sopa fria
E feito grandioso.)
E feito grandioso.)
E depois há a velha.
Isso não pára de vibrar.
E esperamos que ela morra
Uma vez que é ela que tem sorrel
E perdemos a Sra. pas.
Que as suas pobres mãos digam
Devo dizer-lhe, Senhor.
Que nestas pessoas ...
Não estamos a discutir, Senhor.
Nós não causamos
Nós contamos
Mas é tarde, Senhor.
Tenho de ir para casa.
(Texto: Jacques Brel)
Edições POURCHENEL (Bruxelas))