Andy Caine — Coward: Mad Dogs and Englishmen letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Coward: Mad Dogs and Englishmen" de Andy Caine.
Letra
In tropical climes there are certain times of day
When all the citizens retire,
to tear their clothes off and perspire.
It’s one of those rules that the biggest fools obey,
Because the sun is much too sultry and one must avoid
its ultry-violet ray --
Papalaka-papalaka-papalaka-boo. (Repeat)
Digariga-digariga-digariga-doo. (Repeat)
The natives grieve when the white men leave their huts,
Because they’re obviously, absolutely nuts --
Mad dogs and Englishmen go out in the midday sun.
The Japanese don’t care to, the Chinese wouldn’t dare to,
Hindus and Argentines sleep firmly from twelve to one,
But Englishmen detest a siesta,
In the Philippines there are lovely screens,
to protect you from the glare,
In the Malay states there are hats like plates,
which the Britishers won’t wear,
At twelve noon the natives swoon, and
no further work is done —
But Mad Dogs and Englishmen go out in the midday sun.
It’s such a surprise for the Eastern eyes to see,
That though the British are effete,
they’re quite impervious to heat,
When the white man rides, every native hides in glee,
Because the simple creatures hope he will
impale his solar topee on a tree.
Bolyboly-bolyboly-bolyboly-baa. (Repeat)
Habaninny-habaninny-habaninny-haa. (Repeat)
It seems such a shame that when the English claim the earth
That they give rise to such hilarity and mirth —
Mad Dogs and Englishmen go out in the midday sun.
The toughest Burmese bandit can never understand it.
In Rangoon the heat of noon is just what the natives shun.
They put their scotch or rye down, and lie down.
In the jungle town where the sun beats down,
to the rage of man or beast,
The English garb of the English sahib merely gets a bit more creased.
In Bangkok, at twelve o’clock, they foam at the mouth and run,
But mad dogs and Englishmen go out in the midday sun.
Mad Dogs and Englishmen, go out in the midday sun.
The smallest Malay rabbit deplores this stupid habit.
In Hong Kong, they strike a gong, and fire off a noonday gun.
To reprimand each inmate, who’s in late.
In the mangrove swamps where the python romps
there is peace from twelve till two.
Even caribous lie down and snooze, for there’s nothing else to do.
In Bengal, to move at all, is seldom if ever done,
But mad dogs and Englishmen go out in the midday sun.
Tradução da letra
Em climas tropicais há certas horas do dia
Quando todos os cidadãos se reformarem,
para lhes arrancar a roupa e transpirar.
É uma dessas regras que os maiores tolos obedecem.,
Porque o sol é muito quente e é preciso evitar
o seu raio violeta de ultry --
Papalaka-papalaka-papalaka-boo. (Repetir)
Digariga-digariga-digariga-doo. (Repetir)
Os nativos choram quando os homens brancos deixam as cabanas.,
Porque eles são obviamente, absolutamente loucos. --
Cães loucos e ingleses saem ao meio-dia ao sol.
Os japoneses não querem saber, os chineses não se atreveriam.,
Hindus e argentinos dormem firmemente de 12 para 1,
Mas os ingleses detestam uma sesta.,
Nas Filipinas há belos ecrãs,
para te proteger do brilho,
Nos estados malaios há chapéus como pratos,
que os britânicos não usam,
Ao meio-dia, os nativos desmaiam, e
não há mais trabalho feito —
Mas os cães loucos e os ingleses saem ao meio-dia.
É uma surpresa para os olhos Orientais verem,
Que embora os britânicos sejam efetas,
são bastante impenetráveis ao calor.,
Quando o homem branco cavalga, todos os nativos se escondem em glee.,
Porque as criaturas simples esperam que ele o faça.
empale a capota solar numa árvore.
Bolyboly-bolyboly-bolyboly-baa. (Repetir)
Habaninny-habaninny-habaninny-haa. (Repetir)
Parece uma pena que quando os ingleses reclamam a terra
Que dão origem a tanta hilaridade e alegria —
Cães loucos e ingleses saem ao meio-dia ao sol.
O bandido Birmanês mais duro nunca o poderá compreender.
Em Rangoon, o calor do Meio-dia é o que os nativos evitam.
Pousam o uísque ou o centeio e deitam-se.
Na cidade da selva onde o sol bate,
à raiva do homem ou da besta,
O traje Inglês do sahib Inglês apenas fica um pouco mais amarrotado.
Em Banguecoque, às 12 horas, eles espuma na boca e correr,
Mas os cães loucos e os ingleses saem ao meio-dia.
Cães loucos e ingleses, saiam ao meio-dia.
O coelho Malaio mais pequeno lamenta este hábito estúpido.
Em Hong Kong, eles atacam um gongo e disparam uma arma Ao Meio-dia.
Para repreender cada recluso, que chega tarde.
Nos pântanos de mangue, onde a python brinca
a paz está entre os doze e os dois.
Até o caribu se deita e dorme, porque não há mais nada a fazer.
Em Bengala, mover-se, raramente se faz,
Mas os cães loucos e os ingleses saem ao meio-dia.