Andrex — Y a des zazous letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Y a des zazous" de Andrex.
Letra
Jusqu’ici sur terre, un homme pouvait être
Blanc ou noir, ou rouge, ou jaune et puis c’est tout
Mais une autre race, est en train d’apparaître:
C’est les zazous, c’est les zazous !
Un faux col qui monte jusqu’aux amygdales
Avec un veston qui descend jusqu’aux g’noux
Les cheveux coupés jusqu'à l'épine dorsale:
Voilà l’zazou, voilà
Y a des zazous dans mon quartier
Moi, j’suis déjà à moitié;
À votre tour un de ces jours
Vous serez tous zazous comme eux
Car le zazou, c’est contagieux
Ca commenc' par un tremblement
Qui vous prend soudain brusquement
Et puis on pouss' des hurlements
Ah ! wa da la di dou da di dou la wa!
Si vous rencontrez un jour sur votre passage
Un particulier coiffé d’un fromage mou
Tenant dans ses doigts, un poisson dans un' cage:
C’est un zazou ! c’est un zazou !
Si votre épicier vous dit: «j'ai du gruyère
Mais malheureusement il n’reste que les trous «Ne supposez pas qu’il fuit de la cafetière:
Il est zazou, il est zazou !
Y a des zazous dans mon quartier
Moi, je l’suis déjà à moitié:
Un de ces jours ça vous prendra
Ah ! wa da la di dou da di dou la wa wa !
A son futur gendre, avant-hier ma concierge
Disait: «voyez ma fille est un bijou «Elle est encore mieux, que si elle était vierge !
Elle est zazou ! elle est zazou !
En prenant le train, j’ai vu le chef de gare
Qui m’a dit mon cher, j’suis plus cocu du tout
Je suis quelque chose de beaucoup plus rare
Je suis zazou, je suis zazou !
Y a des zazous dans mon quartier
Moi, je l’suis déjà à moitié
Un de ces jours ça vous prendra
Ah ! wa da la di dou da di dou la wa wa !
A la société, devant payer sa dette
D’vant la guillotine, Gégène a dit :"j'm'en fous «Y a déjà longtemps, que j’ai perdu la tête
Je suis zazou ! je suis zazou !
Avec une mondaine de la place Pigalle
Mon ami Léon, a fait les quatre cent coups
Ca lui a réussi, car pour ses vingts cinq balles
Il est zazou ! il est zazou !
Y a des zazous dans mon quartier
Moi, je l’suis déjà à moitié
Et à mon tour un de ces jours
On finira par m’emmener
Dans un asile d’aliénés
Entre zazous on s’y retrouvera
Et c’est fou ce qu’on rigolera
Quand sous la douche on chantera
Ah ! wa da la di dou da di dou la wa wa !
Tradução da letra
Até agora na terra, um homem pode ser
Branco ou preto, ou vermelho, ou amarelo e então é isso
Mas outra raça, está aparecendo:
É o zazus, é o zazus !
Um pescoço falso que vai até as amígdalas
Com um casaco que vai até aos G'noux
Cabelo cortado até à espinha dorsal:
Aqui está o zazou, aqui está o zazou
Há zazus no meu bairro.
Já estou meio;
A tua vez um dia destes
Serão todos zazous como eles.
Porque o zazou é contagioso.
Começa com um tremor.
Isso leva-te de repente abruptamente
E depois gritámos
Ah! wa da la di dou da di dou La wa!
Se você encontrar um dia no seu caminho
Um pedaço de queijo macio
A segurar nos dedos, um peixe numa gaiola:
É um zazou ! é um zazou !
Se o teu merceeiro te disser: "Tenho o Gruyere
Mas, infelizmente, há apenas buracos esquerda " não assumir que vaza da máquina de café:
Ele é o zazou, ele é o zazou !
Há zazus no meu bairro.
Já sou metade.:
Um dia destes vai levar-te
Ah! wa da la di dou da di dou La wa!
Ao seu futuro genro, anteontem o meu porteiro.
Disse-lhe: Eis que a minha filha é uma jóia !ela é ainda melhor do que se fosse virgem!
Ela é zazou ! ela é zazou !
Ao apanhar o comboio, vi o chefe da estação.
Quem me disse, Minha querida, sou mais Corno
Sou algo muito mais raro
Eu sou o zazou, eu sou o zazou !
Há zazus no meu bairro.
Já sou metade.
Um dia destes vai levar-te
Ah! wa da la di dou da di dou La wa!
À empresa, tendo de pagar a sua dívida
Gabando-se da guilhotina, Gégène disse: "Eu não me importo" há muito tempo, que eu perdi a cabeça
Sou o zazou ! Sou o zazou !
Com uma socialite da Place Pigalle
O meu amigo Leon, fez os quatrocentos golpes.
Sucedeu-lhe, porque pelas suas vinte e cinco bolas
Ele é o zazou ! ele é o zazou !
Há zazus no meu bairro.
Já sou metade.
E a minha vez um dia destes
Eventualmente vamos levar-me
Num manicómio
Entre zazous vamos encontrar-nos lá
E é uma loucura do que nos vamos rir
Quando no chuveiro cantamos
Ah! wa da la di dou da di dou La wa!