Andrew McKnight — The Road To Appomatox letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Road To Appomatox" de Andrew McKnight.

Letra

Grew up on our mountain farm, down Nelson County way,
wish I ain’t lived to see it again, but that is not my fate
for on my 16th birthday war marched all around our land
I joined Virginia’s volunteers, Robert Lee’s command
Two days passed upon the march towards Yankees and the front,
I knew my trusty rifle, the difference was the hunt
we smashed into their backside up Loudoun County way
I’ll not soon forget three boys in blue, I sent to early graves
On the road to Appomattox,
where bullets whine like bees, cut blossoms from the trees
on the road to Appomattox.
turned boys into men, men into memories
We fell back from Gettysburg, with calloused feet and heart
saw most of my company fall, in Pickett’s cursed charge
Winter spent on Valley farms, with little food or warmth
hellfire came with spring advance and the smell of burning corn
On the road to Appomattox,
where bullets whine like bees, cut blossoms from the trees
on the road to Appomattox.
turned boys into men, men into memories
Perilous nighttime retreat, the fall of Petersburg,
the city burned around us, the Federals charging hard,
I heard them call the chaplain, they heard me call on God,
whate’er reward awaited me, was not far off
Down the road to Appomattox,
where bullets whine like bees, cut blossoms from the trees
on the road to Appomattox.
turned boys into men, men into memories
There were battles won on both sides, the history books confirm,
but no one ever wins at war, the last loser asks for terms
On the road to Appomattox,
where bullets whine like bees, cut blossoms from the trees
on the road to Appomattox.
turned boys into men, men into memories

Tradução da letra

Cresceu na nossa Quinta de montanha, ao fundo do Condado de Nelson.,
quem me dera não ter vivido para voltar a vê-lo, mas esse não é o meu destino.
pois no meu 16º aniversário a guerra marchou por toda a nossa terra
Juntei-me aos voluntários da Virginia, ao comando de Robert Lee.
Passaram-se dois dias na marcha para os Yankees e para a frente.,
Eu sabia que a minha espingarda, a diferença era a caça.
batemos-lhes pelas costas em Loudoun County way.
Não esquecerei em breve três rapazes de azul.
Na estrada para Appomattox,
onde as balas choram como abelhas, cortam flores das árvores
na estrada para Appomattox.
transformou rapazes em homens, homens em memórias
Caímos de Gettysburg, com pés calejados e coração
vi a maior parte da minha empresa cair, na maldita carga de Pickett.
Inverno passado em quintas do Vale, com pouca comida ou calor
o fogo do inferno veio com o avanço da primavera e o cheiro do milho queimado
Na estrada para Appomattox,
onde as balas choram como abelhas, cortam flores das árvores
na estrada para Appomattox.
transformou rapazes em homens, homens em memórias
Um perigoso retiro noturno, a queda de Petersburgo,
a cidade ardeu à nossa volta, os federais a atacarem duramente.,
Ouvi-os chamar o capelão, ouviram-me chamar Deus.,
a recompensa que me esperava não estava longe
Down the road to Appomattox,
onde as balas choram como abelhas, cortam flores das árvores
na estrada para Appomattox.
transformou rapazes em homens, homens em memórias
Houve batalhas vencidas em ambos os lados, os livros de história confirmam,
mas ninguém ganha na guerra, o último perdedor pede Termos.
Na estrada para Appomattox,
onde as balas choram como abelhas, cortam flores das árvores
na estrada para Appomattox.
transformou rapazes em homens, homens em memórias