Andre Hazes — Ik Heb Stiekem Je Dagboek Gelezen letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Ik Heb Stiekem Je Dagboek Gelezen" de Andre Hazes.
Letra
Jij ging van me heen
Ja, je liet me zo alleen
En waarom, dat wou je niet zeggen
Jij dacht dat ik loog
Dat ik jou steeds bedroog
Ik heb je niets uit kunnen leggen
Waarom, dacht ik toen
Krijg ik nooit meer een zoen
Je hoefde mij echt niet te vrezen
Geen vertrouwen in mij
Waarom wist ik toen niet
Ik heb nu stiekem je dagboek gelezen
Kom terug alsjeblieft
Schat ik heb je zo lief
Wil mijn leven opnieuw met je delen
Zal het glas laten staan
Raak de fles niet meer aan
Wil jou zo graag net als vroeger weer strelen
Ik heb vannacht weer gehuild
Dat ik jou heb geruild
Voor die vrienden waarmee ik ging feesten
Kom toch alsjeblief vlug, bij mij weer terug
Want ik heb stiekem je dagboek gelezen
Ik loop nu vaak laat
En bezopen op straat
Ik heb geen vrienden waarvan ik kan houden
Daarvan heb ik nu spijt
Ben met jou alles kwijt
Moet voortaan op mezelf vertrouwen
Ik luisterde niet
Naar jouw grote verdriet
Dat heb ik toen echt niet geweten
Je had zorgen om mij
Nee, je was niet meer blij
Ik heb stiekem je dagboek gelezen
Kom terug alsjeblieft
Schat ik heb je zo lief
Wil mijn leven opnieuw met je delen
Zal het glas laten staan
Raak de fles niet meer aan
Wil jou zo graag net als vroeger weer strelen
Ik heb vannacht weer gehuild
Dat ik jou heb geruild
Voor die vrienden waarmee ik ging feesten
Kom toch alsjeblief vlug, bij mij weer terug
Want ik heb stiekem je dagboek gelezen
Tradução da letra
Deixaste-me.
Sim, deixaste-me assim.
E por que, você não diria.
Pensaste que eu estava a mentir.
Que te traí o tempo todo
Não te consegui explicar nada.
Bem me parecia.
Nunca mais vou receber um beijo.
Não precisavas de me temer.
Sem fé em mim
Porque é que eu não sabia?
Agora li secretamente o seu diário.
Por favor, Volta.
Querida, amo-te tanto.
Quero partilhar a minha vida contigo outra vez.
Vai deixar o copo
Não voltes a tocar na garrafa.
Quero acariciar-te tanto quanto antes.
Chorei outra vez ontem à noite.
Que te troquei.
Para os amigos com quem fui à festa.
Por favor, volte para mim rapidamente.
Porque li secretamente o teu diário.
Estou muito atrasado agora.
E bêbado na rua
Não tenho amigos que possa amar.
Arrependo-me disso agora.
Perdi tudo contigo
Tenho de confiar em mim a partir de agora
Não estava a ouvir.
À tua grande tristeza
Eu realmente não sabia disso na altura.
Estavas preocupado comigo.
Não, já não eras feliz.
Li secretamente o teu diário.
Por favor, Volta.
Querida, amo-te tanto.
Quero partilhar a minha vida contigo outra vez.
Vai deixar o copo
Não voltes a tocar na garrafa.
Quero acariciar-te tanto quanto antes.
Chorei outra vez ontem à noite.
Que te troquei.
Para os amigos com quem fui à festa.
Por favor, volte para mim rapidamente.
Porque li secretamente o teu diário.