Andre Bourvil — Ton Cor letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Ton Cor" de Andre Bourvil.

Letra

Ce fut un choc dans ma poitrine,
quand je le vis dans ta vitrine,
caché derrière un' mandoline,
ton cor.
il me facina et tremblant,
je suis entré presqu’haletant,
il m’attira comme un aimant,
ton cor.
Ah ! ce que j’aim’rais souffler dedans,
souffler dedans bien fort.
Ah ! ce que j’aimerais souffler dedans,
souffler dedans ton cor.
Souviens-toi je restais muet,
je le regardais, le fixais,
du bout des doigts je l’effleurais,
ton cor.
Tu souriais, je te revois,
en constatant tout mon émoi,
tu me l’as placé dans les bras,
ton cor.
Ah ! ce que j’aim’rais souffler dedans,
souffler dedans bien fort.
Ah ! ce que j’aimerais souffler dedans,
si tu m’prêtais ton cor.
Comme un petit enfant gâté,
sur mon coeur je l’ai caressé.
Je t’ai dis puis-je l’essayer,
ton cor.
Tu m’as dit oui, d’un ton bonasse,
alors comme quelqu’un qu’on embrasse,
j’ai soufflé fort avec audace,
dans ton beau cor,
ton cor de chasse.
Ah ! ton cor !
Alors,! tu me le prêtes ou tu me l’vends?

Tradução da letra

Foi um choque no meu peito.,
quando o vejo na tua janela,
escondido atrás de um bandolim,
o teu coração.
ele bateu-me e tremeu,
Entrei quase ofegante.,
atraiu-me como um íman,
o teu coração.
Ah! o que eu amo está soprando,
sopra com muita força.
Ah! o que eu gostaria de soprar,
Toca a buzina.
Lembra-te, eu estava em silêncio.,
Estava a olhar para ele, a olhar para ele.,
com as pontas dos dedos toquei-lhe,
o teu coração.
Estavas a sorrir, vejo-te outra vez.,
vendo toda a minha excitação,
puseste-o nos meus braços,
o teu coração.
Ah! o que eu amo está soprando,
sopra com muita força.
Ah! o que eu gostaria de soprar,
se me pudesses emprestar a tua buzina.
Como uma criança mimada,
no meu coração acariciei-o.
Eu disse-te que podia tentar.,
o teu coração.
Disseste que sim, num bom tom.,
assim como alguém que beijamos,
Estraguei tudo corajosamente.,
no teu lindo chifre,
o teu chifre de caça.
Ah! a tua buzina !
Então! emprestas-mo ou vendes-mo?