Andre Bourvil — Le petit bal perdu (C'était bien) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Le petit bal perdu (C'était bien)" de Andre Bourvil.

Letra

C'était tout juste après la guerre, dans un p’tit bal qu’avait souffert
Sur une piste de misère, y’en avait deux, à découvert
Parmi les gravats, ils dansaient dans ce p’tit bal qui s’appelait…
Qui s’appelait… Qui s’appelait… Qui s’appelait…
Non ! Je ne me souviens plus du nom du bal perdu
Ce dont je me souviens, ce sont ces amoureux
Qui ne regardaient rien autour d’eux
Y’avait tant d’insouciance dans leurs gestes émus
Alors quelle importance, le nom du bal perdu?
Non ! Je ne me souviens plus du nom du bal perdu
Ce dont je me souviens, c’est qu’ils étaient heureux
Les yeux au fond des yeux, et c'était bien… Et c'était bien…
Ils buvaient dans le même verre, toujours sans se quitter des yeux
Ils faisaient la même prière d'être toujours, toujours heureux
Parmi les gravats, ils souriaient dans ce p’tit bal qui s’appelait…
Qui s’appelait… Qui s’appelait… Qui s’appelait…
Non ! Je ne me souviens plus du nom du bal perdu
Ce dont je me souviens, ce sont ces amoureux
Qui ne regardaient rien autour d’eux
Y’avait tant d’insouciance dans leurs gestes émus
Alors quelle importance, le nom du bal perdu?
Non ! Je ne me souviens plus du nom du bal perdu
Ce dont je me souviens, c’est qu’ils étaient heureux
Les yeux au fond des yeux, et c'était bien… Et c'était bien…
Et puis, quand l’accordéoniste s’est arrêté, ils sont partis
Le soir tombait dessus la piste, sur les gravats et sur ma vie
Il était redevenu tout triste, ce petit bal qui s’appelait
Qui s’appelait… Qui s’appelait… Qui s’appelait…
Non ! Je ne me souviens plus du nom du bal perdu
Ce dont je me souviens, ce sont ces amoureux
Qui ne regardaient rien autour d’eux
Y’avait tant de lumière avec eux dans la rue
Alors la belle affaire, le nom du bal perdu !
Non ! Je ne me souviens plus du nom du bal perdu
Ce dont je me souviens, c’est qu’on était heureux
Les yeux au fond des yeux, et c'était bien… Et c'était bien…

Tradução da letra

Foi logo depois da guerra, numa pequena bola que tinha sofrido
Numa trilha de miséria, havia dois, descobertos
Entre os escombros, dançavam nesta pequena bola chamada…
Que foi chamado ... que foi chamado ... que foi chamado…
Não ! Já não me lembro do nome da bola perdida.
O que me lembro são estes amantes
Que não olhavam para nada à sua volta
Havia tanta falta de cuidado nos seus gestos emocionais.
Então o que importa, o nome da bola perdida?
Não ! Já não me lembro do nome da bola perdida.
O que me lembro é que eles eram felizes.
Olhos bem fundo nos olhos, e foi bom ... e foi bom…
Eles bebiam no mesmo copo, sempre sem deixar seus olhos
Eles fizeram a mesma oração para ser sempre, sempre feliz
Entre os escombros, eles sorriram nesta pequena bola que se chamava…
Que foi chamado ... que foi chamado ... que foi chamado…
Não ! Já não me lembro do nome da bola perdida.
O que me lembro são estes amantes
Que não olhavam para nada à sua volta
Havia tanta falta de cuidado nos seus gestos emocionais.
Então o que importa, o nome da bola perdida?
Não ! Já não me lembro do nome da bola perdida.
O que me lembro é que eles eram felizes.
Olhos bem fundo nos olhos, e foi bom ... e foi bom…
E depois, quando o acordeonista parou, foram-se embora.
A noite caiu na pista, nos escombros e na minha vida
Tinha ficado tudo triste outra vez, aquela pequena bola que se chamava
Que foi chamado ... que foi chamado ... que foi chamado…
Não ! Já não me lembro do nome da bola perdida.
O que me lembro são estes amantes
Que não olhavam para nada à sua volta
Havia tanta luz com eles na rua.
Então o bom negócio, o nome da bola perdida !
Não ! Já não me lembro do nome da bola perdida.
O que me lembro é que éramos felizes.
Olhos bem fundo nos olhos, e foi bom ... e foi bom…