Andre Bourvil — Je t'aime bien letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Je t'aime bien" de Andre Bourvil.
Letra
Je voulais t' parler depuis longtemps
Je n' sais pas si c’est bien le moment
Tant pis si j' l' dis maladroitement:
Ben, voilà, je t’aime bien.
Chaque fois que j' te vois dans l’embarras,
J’aimerais pouvoir te sortir de là.
Et, bêtement, je pense que ça t’aidera
Si j' te dis: Je t’aime bien
— Ô Capucine…
— Ô Casimir…
— Euh…
— Quoi?
— Ben, y fait chaud.
Quand, des fois, tu fais une tête comme ça,
Y en a d’autres qui se moqueraient de toi
Mais, moi, si j' suis la seule qui n' rit pas,
C’est parce que je t’aime bien.
Capucine, je n' m’attendais pas…
A c' que tu m' dises tout ça.
T’as dû voir que si j' te parlais pas,
J'étais toujours là, quand t'étais là.
Alors, je m' disais: Elle comprendra,
Moi aussi, je l’aime bien.
Un jour, tu m’as appelé «mon lapin»
Ça a fait rigoler tous mes copains.
J’ai vu dans tes yeux un peu d' chagrin
Et depuis, qu’est-c' que j' t’aime bien !
— Ô Casimir…
— Ô Capucine…
— Euh…
— Quoi?
— Ben, y fait froid.
Ceux qui pourraient te voir maintenant
Diraient «Elle a une tête d’enterrement»
Mais moi, je sais qu' t’es heureuse en-d'dans
Parce que je t’aime bien
Casimir, je n' m’attendais pas
A c' que tu m' dises tout ça
La première fois, ton nom m’a fait rire
Et pourtant, ça m' f’rait rudement plaisir
D’appeler notre premier fils Casimir
Parce que je t’aime bien
A propos, je te l’ai jamais dit;
Mais, moi qui ne suis pas dégourdi,
Ben, j’ai fait des rêves un peu hardis
Parce que je t’aime bien
— Oh ! Casimir…
— Oh ! Capucine…
— Euh…
— Quoi?
— Ben, là, j’ai chaud.
Mais tu vois, en réfléchissant bien,
Quand je dis que c’est à toi que j' tiens,
C’est pas tellement parce que j' t’aime bien…
— C'est pour quoi alors?
— C'est parce que j' t’aime…
Tradução da letra
Há muito tempo que queria falar contigo.
Não sei se é a altura certa.
É pena se o disser de forma estranha.:
Bem, aqui, eu gosto de ti.
Sempre que te vejo em embaraço,
Quem me dera poder tirar-te daqui.
E, estupidamente, acho que te vai ajudar.
Se eu disser: Eu gosto de ti
- O Nasturtium…
- O Casimir…
- Uh…
- O quê?
- Está calor aqui.
Quando às vezes fazes uma cara assim,
Há outros que gozariam contigo.
Mas eu, Se sou o único que não ri,
É porque gosto de ti.
Nasturtium, eu não esperava…
Se me disseres tudo isso.
Deves ter visto se não falei contigo.,
Eu estava sempre lá quando tu estavas lá.
Então pensei para comigo: ela vai entender,
Também gosto dele.
Um dia chamaste-me "meu coelho"»
Fazia todos os meus amigos rir.
Vi nos teus olhos um pouco de tristeza
E desde então, como é que eu gosto de ti !
- O Casimir…
- O Nasturtium…
- Uh…
- O quê?
- Está frio aqui.
Aqueles que te podem ver agora
Diria: "ela tem uma cabeça de funeral»
Mas sei que estás feliz.
Porque gosto de TI
Casimir, eu não esperava
Então diz - me tudo isto.
Da primeira vez, o teu nome fez-me rir.
E ainda assim, é rudemente divertido.
Para chamar o nosso primeiro filho Casimir
Porque gosto de TI
A propósito, nunca te disse.;
Mas eu que não estou torcido,
Tive uns sonhos ousados.
Porque gosto de TI
- Oh ! Casimir…
- Oh ! Capuchinha…
- Uh…
- O quê?
- Bem, estou com calor agora.
Mas quando pensamos nisso ... ,
Quando digo que é contigo que me preocupo,
Não é tanto porque gosto de TI.…
- Então para que serve?
- É porque te amo.…