Andre Bourvil — Houpetta la Bella letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Houpetta la Bella" de Andre Bourvil.

Letra

Dans les montagnes en maraude,
La fille du contrebandier,
Sur son p’tit ân' portait en fraude
Du tabac dans son petit panier.
Elle chantait la ritournelle
Qu’un gars avait faite pour ell'…
Oh! hé!, oh! hé!
Ell' s’app’lait Houpetta,
Petta-ci, petta-là
Petta-haut, petta-bas
Houpetta-la-bella,
Houpetta-la-bella,
Houpetta, la mia bella.
Sur son ân' elle allait,
Petta-ci, petta-là
Petta-haut, petta-bas
Houpetta-la-bella,
Houpetta-la-bella,
De sa voix fraîche elle chantait: coucou !
Au loin l'écho lui répondait: coucou !
Quand le petit âne faisait, hi! han!
Au loin l'écho lui répondait: la même chose,
Coucou-ci, coucou-là,
Petta-ci, petta-là;
L'écho mêlait tout ça
A la belle Houpetta.
Ah! ah! ah! …
Mais un beau jour elle se fit prendre,
Par un douanier, un bien beau gars,
Qui lui a pris sans plus attendre,
Tout ce qu’elle avait comme tabac.
En pleurant la contrebandière
Lui dit: «ne me fais pas d’misèr's»
Oh! hé!, oh! hé!
Je m’appelle Houpetta,
Petta-ci, petta-là
Petta-haut, petta-bas
Houpetta-la-bella,
Houpetta-la-bella,
Houpetta, la mia bella.
Je ne veux pas qu’tu touch’s à mon paquet d' tabac,
Je t’en prie, je n’veux pas,
Ce n’est pas, ce n’est pas
Ce n’est pas, ce n’est pas
Ce n’est pas ta tabatière.
Mais le douanier lui, il a dit: «je dois»
Et tout de suite l'écho répondit:
Rien parce qu’il n’avait pas crié assez fort
Alors finalement elle lui a dit: «ben, le v’la».
Mais pour s’moquer d’ell' il répondit: «merci ! j’fum’pas»
C’est ainsi qu’Houpetta
Sauva tout son tabac
Le petit ân' trotta,
Emmena Houpetta
Ah! ah! ah! …

Tradução da letra

Nas montanhas de maraude,
A filha do contrabandista.,
No seu pequeno " não " carregado de fraude
Tabaco no cesto.
Ela cantou a rima
Que um tipo fez para ela…
Oh! Ei! oh! Ei!
Ell ' s'app'lit Houpetta,
Petta-ci, petta-CI
Petta-alto, petta-baixo
Houpetta-La-bella,
Houpetta-La-bella,
Houpetta, minha beleza.
No rabo ela ia,
Petta-ci, petta-CI
Petta-alto, petta-baixo
Houpetta-La-bella,
Houpetta-La-bella,
Em sua voz fresca ela cantou: Olá !
À distância, o Eco respondeu: Olá !
Quando o burro estava a fazer, Olá! han!
À distância, o Eco respondeu - lhe: a mesma coisa,
Olá, Olá, Olá.,
Petta-ci, petta-CI;
O Eco misturou tudo
Para La belle Houpetta.
Ah! Ah! Ah! …
Mas um belo dia ela foi apanhada,
Por um oficial da Alfândega, um tipo bonito.,
Que o levaram sem mais delongas,
Tudo o que ela tinha por tabaco.
Chorando o contrabandista
Ele disse: "Não me faças infeliz.»
Oh! Ei! oh! Ei!
O Meu Nome É Houpetta.,
Petta-ci, petta-CI
Petta-alto, petta-baixo
Houpetta-La-bella,
Houpetta-La-bella,
Houpetta, minha beleza.
Não quero que toques no meu maço de tabaco.,
Por favor, não quero.,
Não é, não é.
Não é, não é.
Não é a tua caixa de rapé.
Mas o oficial da alfândega disse - lhe:»
E imediatamente o Eco respondeu:
Nada porque ele não gritou alto o suficiente.
Então ela finalmente lhe disse: "ben, O v'la".
Mas para gozar com ele, ele respondeu: "obrigado ! Não estou a fumar.»
É Assim Houpetta
Salvou todo o seu tabaco.
A pequena Trotta,
Emmena Houpetta
Ah! Ah! Ah! …