Andre Bourvil — Fredo le porteur letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Fredo le porteur" de Andre Bourvil.

Letra

Me v' là, c’est moi: Fredo l' porteur
C' que j’en vois défiler, des gens
Du matin au soir dans la gare
Où s' qu’on dit qu’ils sont si bizarre:
Des décidés, des hésitants
Des pressés, des qui prennent leur temps
Tandis qu' moi, j' prends leurs valises
Et dans tous ceux-là qui s’en vont
On n’en voit jamais un qui dise:
«Hé l' porteur, peut-être qu’il trouv’rait ça bon
De monter avec nous dans l' wagon. «Alors, j' reste Fredo l' porteur
L’aut' jour, un taxi s’arrete
Je m' précipite, c'était mon tour
Bon. J’ouvre la portière, je rentre la tête
Pour bien voir si y' avait du lourd
Et puis, v' là qu' j’aperçois une fille
Une fille qu’avait tellement d' beauté
Que j’en étais paralysé
Tout en tremblotant sur mes quilles
Elle me dit avec un sourire:
«Tenez porteur, prenez tout ça. «Et moi, comme un mannequin en cire
J' la r’gardais et puis j’bougeais pas
J’avais envie d' lui dire:
«Madame, depuis qu’il m’est permis d' rêver
Depuis que je connais le verbe aimer
Dans le corps, dans le cœur et puis dans l'âme
C’est toujours à vous qu' j’ai pensé
Sûrement que vous étiez l’inconnue
Celle qu’on arrange à sa façon
Qui n' refuse rien, qui s’met toute nue
Et qu’a la peau comme une chanson
Dont chaque refrain dirait «je t’aime «Et je suis là, devant vos yeux
Vos grands yeux bleus, si grands, si sombres
Qui trouvent le moyen avec tant d’ombre
De rester autant lumineux
Qu’il faut convenir qu' dans le fond des cieux
La nuit a dû crever son voile
Pour que ses plus jolies étoiles
Dégringolent s’installer chez elle «Mais la fille m’a interrompu: «Hein?
Alors l’ami, qu’est ce que vous faites?
Ça va pas bien, vous êtes perdu? «J' lui ai dis «non «en s’couant la tête
«Bon, alors, «qu'elle a dit, «ça va
N’attendez pas, prenez tout ça. «J'ai empoigné les bagages
Les sacs, les cartons à chapeaux
J' me suis tout filé sur le dos
Et suis parti dans son sillage
Vers le wagon capitonné
Où s' que j' l’ai doucement installée
Pour qu’elle soit bien pendant l' voyage
Quand elle m’a tendu du pognon
Sûr'ment qu’elle n’a pas du comprendre
Pourquoi qu' subitement j’ai dit «non «Et qu' je m' suis dépêché de descendre
De là, j' suis parti au bistrot
J’ai bu un coup, deux coups, trois coups
J’ai bu jusqu'à temps que j' sois saoul
Puis j’ai expliqué aux poteaux
Les beaux yeux et les ch’veux de ma blonde
Quand j’ai eu fini d' raconter
Si vous aviez vu à la ronde
Comment ils ont tous rigolé
Moi, j’ai rigolé avec eux, hein
Entre hommes, y fallait ça, c'était mieux
Mais, c' que ça m' faisait mal de rire
Surtout que j' pouvais pas leur dire
Que d’un coups, je m' sentais tout vieux
Parc’que moi, Fredo l' porteur
Je v' nais de faire la plus grande bêtise
En ayant porté la valise
Qui pour toujours emm’nait mon cœur

Tradução da letra

Me v 'there, it's me: Fredo L'porteur
C ' que eu vejo o pergaminho, pessoal
De manhã à noite na estação de comboios
Onde é que eles dizem que são tão estranhos?:
Determinado, hesitante
Aqueles com pressa, aqueles que levam o seu tempo
Enquanto levo as malas deles
E em todos os que partem
Nunca se vê ninguém que diga::
"Ei, o utilizador, talvez ele o ache bom
Para cavalgar connosco na carroça. "Então, ainda sou Fredo o portador
De manhã, um táxi pára
Apressei-me, era a minha vez
Bom. Abro a porta, ponho a cabeça dentro
Para ver se havia algum pesado
E aí vejo uma rapariga
Uma rapariga que tinha tanta beleza
Que eu estava paralisado
Enquanto tremia nos meus alfinetes
Ela diz - me com um sorriso:
"Segure o porta-aviões, leve tudo isto. "E eu, como um manequim de cera
Guardei-o e depois não me mexi.
Eu queria dizer-lhe.:
"Senhora, desde que me foi permitido sonhar
Desde que conheço o verbo amar
No corpo, no coração e na alma
Sempre pensei em ti.
Certamente você era o desconhecido
Aquele que consertamos à sua maneira
Que não recusa nada, que fica nu
E o que tem a pele como uma canção
De quem cada coro diria "amo - te" e eu estou aqui, diante dos teus olhos
Os teus grandes olhos azuis, tão grandes, tão escuros
Que encontram o caminho com tanta sombra
Para ficar tão brilhante
Que deve ser acordado que nas profundezas do céu
A noite teve que morrer o seu véu
Para que as suas estrelas mais bonitas
Mas a rapariga interrompeu-me: "huh?
Então, amigo, o que estás a fazer?
Estás perdido? "Eu disse-lhe" Não " enquanto deitava a cabeça para baixo
"Bem, então," ela disse, " Está tudo bem
Não esperes, leva isto tudo. "Peguei na bagagem
Sacos, caixas para chapéus
Andei por todo o lado.
E foi atrás dele
Para o vagão acolchoado
Onde é que o instalei gentilmente?
Para que pareça bom durante a viagem
Quando ela me deu o dinheiro
Tenho a certeza que ela não tinha de compreender.
Porque é que de repente disse " Não " e me apressei
De lá, fui ao bistro.
Bebi um shot, dois shots, três shots.
Bebi até estar bêbado.
Então eu expliquei aos posts
Os lindos olhos e os CH'veux da minha loira
Quando acabei de dizer
Se você tivesse visto o round
Como todos riram
Ri - me com eles.
Entre homens, era melhor.
Mas doeu rir.
Especialmente porque não lhes podia contar.
De repente, senti-me velho
Porque eu, Fredo o portador
Eu ia fazer a coisa mais estúpida
Tendo transportado a mala
Que para sempre Não tenho o meu coração