Andre Bourvil — Douce, Si Douce letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Douce, Si Douce" de Andre Bourvil.

Letra

Douce, si douce est la vie.
Douce, plus douce est ma mie.
Savais-tu? savais-tu?
Savais-tu que la nuit?
Des petites étoiles
Dansent auprès des nids?
Savais-tu? savais-tu?
Que de leurs étincelles
Elles réchauffent un peu,
Les oiseaux endormis?
Douce, si douce est la vie.
Douce, plus douce est ma mie.
Savais-tu? savais-tu?
Savais-tu que la nuit?
Le vieux hibou s’ennuie
De n’avoir pas d’ami
Savais-tu? savais-tu?
Savais-tu que son cri
Fait pleurer la forêt
Comme les tout petits?
Douce, si douce est la vie.
Douce, plus douce est ma mie.
Et je sais, et je sais,
Et je sais que la nuit,
T’aurais peur si mes bras,
Ne te servaient d’abri.
Et je sais, et je sais,
Que j’aurais peur aussi
Si tu ne voulais pas
Etre toujours ma mie.
Douce, si douce est la vie.
Douce, plus douce est ma mie.
la, la, la, la, la, …

Tradução da letra

Doce, tão doce é a vida.
Doce, doce é a minha migalha.
Sabias? sabias?
Sabias disso à noite?
Pequenas estrelas
Dançar junto aos ninhos?
Sabias? sabias?
Do que as suas faíscas
Aquecem um pouco.,
Pássaros adormecidos?
Doce, tão doce é a vida.
Doce, doce é a minha migalha.
Sabias? sabias?
Sabias disso à noite?
A velha coruja está entediada.
Não ter um amigo
Sabias? sabias?
Sabias que o choro dele
Faz a floresta chorar
Como os pequenos?
Doce, tão doce é a vida.
Doce, doce é a minha migalha.
E eu sei, e eu sei,
E eu sei que à noite,
Terias medo se os meus braços,
Não te serviram como abrigo.
E eu sei, e eu sei,
Que eu também teria medo
Se não quisesses ...
Sempre a ser o meu bebé.
Doce, tão doce é a vida.
Doce, doce é a minha migalha.
la, la, la, la, la, …