Andre Bourvil — Allumett' Polka letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Allumett' Polka" de Andre Bourvil.
Letra
Une suédoise très mince et très jolie
aimait a la folie,
un p’tit gars de bougie.
Le soir venu quand l’usine fermait
de leur boite ils sortaient
et crac ils se frottaient.
Et bien qu’ils soient
lui en cire, elle en bois,
possédaient tous deux
un tempérament d’feu.
Et dans la nuit quand leurs flammes dansaient,
la Suédoise brûlait,
le gars bougie fondait.
Allumett', allumett', allumett', allumett' Polka
Amusett', Amourett', Aussi bête, Aussi bête que ca.
Mais le p’tit gars il voyait
qu’un peu trop vite elle flambait,
soufflait dessus dans le désir
pour faire durer le plaisir.
Les boulettes,
qu’on regrette,
se commettent comme ça.
C’est un jeu bien dangereux
de jouer avec le feu
pour frotter l’allumette
sans fermer la pochette.
Allumett', Allumett', Allumett', Allumett', Allumett' Polka.
Mais peu a peu comm’ils frottaient trop fort,
tous 2 a bout d’effort,
usèrent tout leur phosphore,
le p’tit gars tout essoufflé
sur l’allumette soufflée.
Dans leur pays l’amour est fait ainsi,
plus leur coeur s’enflammaient
plus ils se consumaient.
Le lendemain par terre il ne resta
de leur amour qu’un tas de cendres que l’on jeta.
Amusett', Amourett', Aussi bête, Aussi bête que ca.
Que dans cette chanson soit une leçon
pour toutes les filles et tous les garçons
à flamber soirs et matins
bien vite l’on s'éteint.
Blondinett' et brunett', retenez, retenez cela.
L’amour vous brûle les doigts
dit un vieux dicton suédois
quand y a plus d’allumette,
la pochette on la jette.
Allumett', Allumett', Allumett', Allumett', Allumett' Polka
Tradução da letra
Um sueco muito magro e muito bonito
amado à loucura,
um tipo das velas.
A noite chegou quando a fábrica fechou
da caixa deles saíram.
e o crac esfregaram-no.
E embora sejam
ele em cera, ela em madeira,
ambos possuídos
um temperamento ardente.
E na noite, quando as chamas dançavam,
o sueco estava a arder,
o tipo das velas estava a derreter.
Allumett', Allumett', Allumett', Allumett ' Polca
Amourett, amourett, tão estúpido, tão estúpido quanto isso.
Mas o pequenote que ele viu
que um pouco rápido demais ele brilhou,
soprou nele em desejo
para fazer a diversão durar.
Bolo,
que lamentamos,
eles comprometem-se assim.
Este é um jogo muito perigoso.
para brincar com o fogo
para esfregar a partida
sem fechar a bolsa.
Alluminett', Alluminett', Alluminett', Alluminett ' Polca.
Mas pouco a pouco eles esfregaram muito forte,
todos os 2 sem esforço,
gastaram todo o fósforo,
o pequenote todo ofegante
no jogo descoberto.
No seu país o amor é feito assim,
quanto mais o coração deles acendia
quanto mais se consumiam.
No dia seguinte, no chão, ele permaneceu
do seu amor que um monte de cinzas foi lançado.
Amourett, amourett, tão estúpido, tão estúpido quanto isso.
Que esta canção seja uma lição
para todas as raparigas e rapazes
noites quentes e manhãs
em breve, partimos.
Blondinett e brunett, lembrem-se disso.
O amor queima os teus dedos
diz um velho ditado Sueco
quando houver mais correspondência,
deitamos fora a bolsa.
Allumett', Allumett', Allumett', Allumett' Polca