? And The Mysterians — Midnight Hour letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Midnight Hour" de ? And The Mysterians.

Letra

Alright, I wanna tell you a story
'Bout a girl that lives by the railroad tracks
Yeah, I wanna tell you a story
'Bout a girl that lives by the railroad tracks
Oh, she’s so fine, she’s mine all mine
And that’s no lie, yeah
I gotta take, gonna take her for a little ride
Gonna go round and round till the midnight hour
I’m gonna do it, all, all kinds of ways
And baby, that’s no lie, till the midnight hour
She’s so fine, she’s mine all mine
And that’s no lie
Alright, get to me now, yeah
She’s so fine, she’s all mine
And baby, that’s no lie
She treats me kindly
And I want to keep her for the rest of my life
And we can have that midnight hour
Until the day that I die
Yeah, alright, see when that midnight
Yeah, no lie, baby, Saturday night, yeah
We can have that midnight hour
Until the day that I die, wow yeah
Alright, Saturday night, yeah
No lie, baby

Tradução da letra

Está bem, quero contar-te uma história.
Sobre uma rapariga que vive junto aos caminhos-de-ferro
Sim, quero contar-te uma história.
Sobre uma rapariga que vive junto aos caminhos-de-ferro
Oh, ela está tão bem, ela é toda minha
E isso não é mentira, sim
Tenho de levá-la a dar uma volta.
Vou andar às voltas até à meia-noite
Vou fazê-lo de todas as formas.
E querida, isso não é mentira, até à meia-noite
Ela está tão bem, ela é toda minha
E isso não é mentira
Tudo bem, chega até mim Agora, sim
Ela é tão boa, é toda minha.
And baby, that's no lie
Ela trata-me gentilmente.
E quero ficar com ela para o resto da minha vida.
E podemos ter aquela hora da meia-noite
Até ao dia em que eu morrer
Sim, está bem, vê quando é meia-noite.
Sim, não mintas, querida, sábado à noite, sim
Podemos ter aquela hora da meia-noite
Até ao dia em que eu morrer, wow yeah
Está bem, sábado à noite, sim.
Não mintas, querida.