Анатолий Полотно — Секретарша letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Секретарша" de Анатолий Полотно.
Letra
А нам на данный момент нужен секретарь-референт,
И новый офис на Арбате.
Ты, Жорик, боты надень и отыщи нам фотомодель.
Вот что скажу вам, знаете.
Попка красивой секретарши —
Это же лицо компании.
И пусть едят, что хотят, ненасытным глазом хотя б,
Головы их барание.
Нам требуется секретарша,
До двадцати пяти, не старше.
Нам требуется секретарша,
Красивая, со знаньем дела, с огоньком.
Ла-ла-ла-ла, бом-бом-бом-бом!
И непременно чтоб владела языком!
Ла-ла-ла-ла, бом-бом!
Посмотрим, кто там пришло, кого нам объявленье нашло.
Ой, Боже! Останкинская башня!
Свой бюст вперед, а вдогон — сексуальнейший выгибон.
Жора, вот это барышня!
«Скажи-ка, что ты умеешь делать?»
«Да все, что вам в голову взбредет!»
«Чего тут думать, Толян — хоть бы один наружу изъян!»
«Пожалуй, она нам подойдет».
Нам требуется секретарша,
До двадцати пяти, не старше.
Нам требуется секретарша,
Красивая, со знаньем дела, с огоньком.
Ла-ла-ла-ла, бом-бом-бом-бом!
И непременно чтоб владела языком!
Ла-ла-ла-ла, бом-бом!
Назавтра, прямо с утра Федька с Жоркой, во, фраера,
Стрелки на брюках заточили.
Федюня просит чайку, а Жорка в кабинет кофейку,
Кадрить секретаршу начали.
Правда, немного припозднились —
Я уже с ней потолковал.
Рвануть со мной дня на три, взглянуть на Нотр-Дам де Пари
На выходные сфаловал.
А кореша надули губы
И смотрят, почему-то, грубо.
Но осуждать их вроде глупо,
Природа-мать умеет за живое взять.
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла!
Что есть у девочки, то есть и не отнять!
Ла-ла-ла-ла, ла-ла!
Штормит, болтает волна, уж стала нервничать и она,
А дама — невротик, это плохо…
Вот-вот затонет паром, все на дно пойдем вчетвером,
И тут она выдала со вздохом:
«О, если вы все так захотели —
Согласна я, но требую льгот!»
Двухдневную рабочую неделю
И отпуск четыре раза в год!
Она ушла — «Да!»
Она ушла, забрав с собою
Свой бюст и пару стройных ног.
Закончилась война за Трою,
Прощай, оружие! Таков вот эпилог.
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла!
Прощай, оружие! Таков вот эпилог.
Ла-ла-ла-ла, ла-ла!
Ха-ха-ха-ха!
Tradução da letra
E nós, no momento, precisa de um secretário-documentalista,
E um novo escritório em Arbat.
Tu, Жорик, bots e ponha-se-nos de modelo.
Aqui está o que vou te dizer, sabe.
Bunda bonita do secretário —
É mesmo a cara da empresa.
E que comam o que quiserem, insaciável olho nu, embora b,
A cabeça de seus барание.
Precisamos de secretário,
Até vinte e cinco, não mais.
Precisamos de secretário,
Bonita, com знаньем do negócio, com um brilho.
La-la-la-la, bong-bong-bong-bong!
E, certamente, para que possuía a língua!
La-la-la-la, bong-bong!
Vamos ver, quem está lá é que nós объявленье encontrou.
Oh, Meu Deus! Останкинская torre!
O seu busto para a frente, e вдогон — сексуальнейший выгибон.
Jory, aqui é a senhora!
"Dize-me que és capaz de fazer?»
"Sim, tudo o que você na cabeça взбредет!»
"Não há nada para pensar, Толян — pelo menos um fora de uma falha!»
"Talvez ela nos satisfaz".
Precisamos de secretário,
Até vinte e cinco, não mais.
Precisamos de secretário,
Bonita, com знаньем do negócio, com um brilho.
La-la-la-la, bong-bong-bong-bong!
E, certamente, para que possuía a língua!
La-la-la-la, bong-bong!
No dia seguinte, a partir da manhã de Федька com Жоркой, em, фраера,
As setas em calças lançados.
Федюня pede um chá, e Жорка no gabinete кофейку,
Кадрить secretário começaram.
No entanto, um pouco припозднились —
Eu já estou com ela потолковал.
A jerk comigo o dia em três, de uma olhada na catedral de Notre-Dame de paris
No fim de semana сфаловал.
E para matar enganado lábios
E olha que por algum motivo, aproximadamente.
Mas condená-los como bobo,
A mãe natureza é capaz de a vida tomar.
La-la-la-la, la-la-la-la!
O que temos de meninas, que é, e não tirar!
La-la-la-la, la-la!
Tempestade, balbucia onda, tornou-se tão nervoso e ela,
E uma senhora neurótica, isso é ruim…
Prestes a затонет de vapor, tudo para o fundo venha de quatro,
E ela emitiu um suspiro,:
"Ah, se você queria —
Eu concordo, mas preciso de benefícios!»
Двухдневную semana de trabalho
E de férias, quatro vezes por ano!
Ela saiu — "Sim!»
Ela se foi, levando consigo
O seu busto e um par de pernas bem torneadas.
Terminou uma guerra de Tróia,
Adeus às armas! É, aqui é o epílogo.
La-la-la-la, la-la-la-la!
Adeus às armas! É, aqui é o epílogo.
La-la-la-la, la-la!
Ha-ha-ha-ha!