Анатолий Полотно — Парень улицы letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Парень улицы" de Анатолий Полотно.
Letra
Я был тогда, вполне понятно, малышом.
Разбитый нос, в подъездах закалялась честь,
Зато понятно мне, что жизнь вторая есть.
Узнал, что есть никем неписанный закон:
Кто в драке не свалил — тот верный чемпион!
Павлином не годится, не годится ныть!
Во всех делах надежным парнем надо быть.
Мой город: кварталы, улицы…
Тети, не надо хмуриться!
Ваши ребята — умницы
С улицы, с улицы, с улицы!
Эй, парень! Парень, парень улицы!
Парень, оставайся умницей!
Эй, парень! Мой парень, парень улицы!
Если бьют в лицо — не надо жмуриться!
Эй, парень! Парень, парень улицы!
Парень, оставайся умницей!
Эй, парень! Мой парень, парень улицы!
Если бьют в лицо — не надо жмуриться!
Мой городок подрос на берегу реки,
Медведь пришел на герб, конечно, из тайги.
Бруснику с медом лопал — зазевался, плут!
Так в город и притопал, и остался тут.
Тут плутовать не смей — не те законы тут —
Не соберешь костей, забудешь про уют.
Обидеть старика захочется едва ли —
Кранты тебе тогда и поминай как звали…
Мой город: кварталы, улицы…
Тети, перестаньте хмуриться!
Ваши ребята — умницы
С улицы, с улицы, с улицы!
Эй, парень! Парень, парень улицы!
Парень, оставайся умницей!
Эй, парень! Мой парень, парень улицы!
Если бьют в лицо — не надо жмуриться!
Эй, парень! Парень, парень улицы!
Парень, оставайся умницей!
Эй, парень! Мой парень, парень улицы!
Если бьют в лицо — не надо жмуриться!
И, все-таки прекрасен город в темноте,
Хоть там не те расклады и дела — не те.
Кто жил своим умом — меня тот понимает:
Не только за углом — везде дерьма хватает!
Бывает, что не прет, ну не идут дела!
А вдруг наоборот нас улица вела?
Смотри, куда идешь, с приятелем болтая!
— А вдруг не повезет? — Да повезет, я знаю!
Мой город: кварталы, улицы…
Люди, не надо хмуриться!
Ваши ребята — умницы
С улицы, с улицы, с улицы!
Эй, парень! Парень, парень улицы!
Парень, оставайся умницей!
Эй, парень! Мой парень, парень улицы!
Если бьют в лицо — не надо жмуриться!
Эй, парень! Парень, парень улицы!
Парень, оставайся умницей!
Эй, парень! Мой парень, парень улицы!
Если бьют в лицо — не надо жмуриться!
Эй, парень! Парень, парень улицы!
Парень, парень улицы!
Парень, парень улицы!
Парень, парень улицы!
Эй, парень! Парень, парень улицы!
Эй, парень! Парень, парень улицы!
Эй, парень! Парень, парень улицы!
Эй, парень! Парень, парень улицы!
Эй, парень!
Tradução da letra
Eu era então, é compreensível que o bebé.
Quebrado o nariz, nas entradas de закалялась honra,
Mas entende-se a mim, que a vida é o segundo tem.
Aprendi que existem por ninguém неписанный lei:
Que na luta não свалил — o fiel campeão!
Pavão não é bom, não é bom reclamar!
Em todas as obras de confiança, o cara tem que ser.
Minha cidade: bairros, ruas…
Tia, não precisa franzir a testa!
Suas caras — умницы
Rua, rua, rua!
Ei, cara!!! Cara, o cara da rua!
Cara, fique умницей!
Ei, cara!!! Minha cara, o cara da rua!
Se bater no rosto — não precisa жмуриться!
Ei, cara!!! Cara, o cara da rua!
Cara, fique умницей!
Ei, cara!!! Minha cara, o cara da rua!
Se bater no rosto — não precisa жмуриться!
Minha cidade cresceu às margens do rio,
O urso veio a brasão de armas, é claro, das tatakai.
Бруснику com mel лопал — зазевался, trapaceiro!
Assim, em a cidade e притопал, e ficou por aqui.
Aqui плутовать não se atreva a se — não as leis aqui —
Não colherás os ossos, o esqueceres, pro aconchego.
Ofender o velho querer mal —
Кранты-te então e desaparecer como era o nome…
Minha cidade: bairros, ruas…
Tia, pare de franzir a testa!
Suas caras — умницы
Rua, rua, rua!
Ei, cara!!! Cara, o cara da rua!
Cara, fique умницей!
Ei, cara!!! Minha cara, o cara da rua!
Se bater no rosto — não precisa жмуриться!
Ei, cara!!! Cara, o cara da rua!
Cara, fique умницей!
Ei, cara!!! Minha cara, o cara da rua!
Se bater no rosto — não precisa жмуриться!
E, ainda assim, linda, uma cidade na escuridão,
Apesar de lá não são as mãos e as obras não são.
Quem viveu sua mente — me ele entende:
Não apenas ao virar da esquina em qualquer lugar de merda é suficiente!
Acontece que não nos casamos, não é bem as coisas vão!
E, de repente, o contrário de nós, a rua conduziu?
Olha, para onde vais, conversando com um amigo!
— E de repente não tem sorte? — Sim, com sorte, eu sei!
Minha cidade: bairros, ruas…
As pessoas, não precisa franzir a testa!
Suas caras — умницы
Rua, rua, rua!
Ei, cara!!! Cara, o cara da rua!
Cara, fique умницей!
Ei, cara!!! Minha cara, o cara da rua!
Se bater no rosto — não precisa жмуриться!
Ei, cara!!! Cara, o cara da rua!
Cara, fique умницей!
Ei, cara!!! Minha cara, o cara da rua!
Se bater no rosto — não precisa жмуриться!
Ei, cara!!! Cara, o cara da rua!
Cara, o cara da rua!
Cara, o cara da rua!
Cara, o cara da rua!
Ei, cara!!! Cara, o cara da rua!
Ei, cara!!! Cara, o cara da rua!
Ei, cara!!! Cara, o cara da rua!
Ei, cara!!! Cara, o cara da rua!
Ei, cara!!!