Анатолий Полотно — Комиссионный letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Комиссионный" de Анатолий Полотно.

Letra

решили брать и стал я «мокрым» рук не марать.
Схватил я фомку, взял чемодан, а брат Ерема взял большой-большой наган.
Схватил я фомку, взял чемодан, а брат Ерема взял большой-большой наган.
«Комиссионный» решили брать, решил я мокрым рук не марать.
Мигнул Ереме, сам — в магазин, на стреме встал один-единственный грузин.
Мигнул Ереме, сам — в магазин, на стреме встал один-единственный грузин.
Грузин, собака, на стреме спал, легавый быстро его убрал.
Раздался выстрел — я побежал, Ерема тепленький у выхода лежал.
Раздался выстрел — я побежал, Ерема тепленький у выхода лежал.
Исколесил я полста дворов, сбивал со следа всех мусоров,
На третьи сутки в подвал попал, биндюжник Васька через сутки есть давал.
На третьи сутки в подвал попал, биндюжник Васька через сутки есть давал.
Проплыли тучки, дождей прилив, одел я снова шикарный клифт,
Одесским шмонам кишки пустил и на хавиру к своей Машке привалил.
Одесским шмонам кишки пустил и на хавиру к своей Машке привалил.
Остановился я у дверей, ко мне подходит какой-то фрей,
Я знал, что раньше он здесь не жил и потому винтить отсюда предложил.
Я знал, что раньше он здесь не жил и потому винтить отсюда предложил.
Он вскипишнулся: «Я старый вор, могу попортить тебе пробор…»
По фене ботал, права качал, схватил по тыкве и надолго замолчал.
По фене ботал, права качал, схватил по тыкве и надолго замолчал.
Часы на стенке пробили пять и только с Машкой легли в кровать —
Вдруг кто-то свистнул — я на крыльцо, двенадцать шпалеров уставились в лицо!
Вдруг кто-то свистнул — я на крыльцо, двенадцать шпалеров уставились в лицо!
Заводят воров, нас, во дворец… Я, право, думал, ребята, пришел конец!
Я, право, думал, что взят один, а на скамейке сидел остриженный грузин.
Я, право, думал, что взят один, а на скамейке сидел остриженный грузин.
Он что-то судьям, п*дла, двое суток пел, а на третьи сутки я не стерпел —
Я крикнул судьям: «Кончай балет!» А прокурор еще добавил пару лет.
Я крикнул судьям: «Кончай балет!» А прокурор еще добавил пару лет.
Прощай, свобода! Прощай, Ерема! Мы каждый едем своим путем.
Начальник к морю, на берег в Крым, грузин — в Тбилиси, а я без паспорта в Нарым.
Начальник к морю, на берег в Крым, грузин — в Тбилиси, а я без паспорта в Нарым.

Tradução da letra

decidiram cobrar e eu comecei a "molhado" mãos para não sujar.
Pegou eu фомку, pegou a mala, e o irmão Ерема tomou um grande-grande наган.
Pegou eu фомку, pegou a mala, e o irmão Ерема tomou um grande-grande наган.
"Honorários" decidiram cobrar, decidi eu molhar as mãos para não sujar.
Мигнул Ереме se — a na loja, стреме levantou-se de um único estudo.
Мигнул Ереме se — a na loja, стреме levantou-se de um único estudo.
Georgianos, o cão, em стреме dormia, легавый rapidamente removido.
Ouviu-se um tiro — eu corri, Ерема тепленький na saída de leigos.
Ouviu-se um tiro — eu corri, Ерема тепленький na saída de leigos.
Исколесил eu полста pátios, batendo com a trilha de todos os spam,
No terceiro dia, o porão ficou, биндюжник Васька um dia há dava.
No terceiro dia, o porão ficou, биндюжник Васька um dia há dava.
Проплыли nuvens, das chuvas, a maré, vestiu de novo eu chique clift,
Одесским шмонам intestino disparou e хавиру a sua Машке rolou.
Одесским шмонам intestino disparou e хавиру a sua Машке rolou.
Parei à porta, mal algum tipo de frey,
Eu sabia que ele tinha aqui, que não viveu e, portanto, винтить a partir daqui, sugeriu.
Eu sabia que ele tinha aqui, que não viveu e, portanto, винтить a partir daqui, sugeriu.
Ele вскипишнулся: "Eu sou um antigo ladrão, posso estragar-te a separação lateral…»
De secador ботал, direitos bombando, agarrou a abóbora e deleitam-se em silêncio.
De secador ботал, direitos bombando, agarrou a abóbora e deleitam-se em silêncio.
O relógio na parede marcava cinco e apenas com Машкой deitaram na cama —
De repente, alguém assobiou — estou na varanda, doze шпалеров уставились em pessoa!
De repente, alguém assobiou — estou na varanda, doze шпалеров уставились em pessoa!
Fazem os ladrões, nós, no palácio... Eu, o direito de, pensei, gente, chegou ao fim!
Eu, certo, pensei que tomado por um, e sentou-se no banco остриженный estudo.
Eu, certo, pensei que tomado por um, e sentou-se no banco остриженный estudo.
É algo que os juízes, n*combate, dois dias de pee, e no terceiro dia, eu não coisa aconteceu —
Eu gritei aos juízes: "Кончай ballet!"E o procurador ainda acrescentou um par de anos.
Eu gritei aos juízes: "Кончай ballet!"E o procurador ainda acrescentou um par de anos.
Adeus, liberdade! Adeus, Ерема! Estamos todos indo o seu caminho.
O chefe ao mar, na praia de são roque, da geórgia — Tbilisi, e eu sem o passaporte no Нарым.
O chefe ao mar, na praia de são roque, da geórgia — Tbilisi, e eu sem o passaporte no Нарым.