Anacondaz — Сон letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Сон" de Anacondaz.
Letra
И снова о любви,
Скоро будет шумно в квартире.
Будут топать ногами, хлопать дверьми, материть будильник.
Закончится чья-нибудь смена,
И к началу дня вернется из парка ни с чем уставший маньяк.
Вскарабкавшись лучом по отвесным балконам,
рассвет вот вот уж заглянет в окно нам.
Пучками шустрых фотонов растолкав и разбудив пол дома,
А я захлопну ноут и закинусь сильным снотворным.
Склеится веки, овца махнет через ограду,
Я вижу мир по кадру, я залипаю в пакадру.
Единорог мчит за горизонт.
Я иду смотреть свой любимый сон,
Где я с Кэти Пэрри, где я с Майли Сайрус.
На заднем сидении бэнтли сочиняю фиток не стесняясь,
Сон, Где я с Кэти Пэрри, где я с Майли Сайрус.
На заднем сидении Бэнтли сочиняю фиток не стесняясь.
Сон, я говорю с собой, а больше не с кем,
Поболтать, посидеть, кости перемыть.
Мне отвечает только ветер прячяет занавески,
И галдят невпопад скрипучие полы.
И можно слушать до рассвета тихий треск розеток,
О том какая из соседок там во что одета.
И с книжной полкой обсудить кто есть больший псих,
Джексон Поллок или Визави, Сальвадор дали.
Бубнит на кухне холодильник, тонут стонут чашки.
Как никому после вчерашнего теперь им тяжко.
А я сижу и жду Морфея, чтобы одним глазком,
Хотя бы на мгновение посмотреть любимый сон.
Tradução da letra
E, novamente, sobre o amor,
Em breve será barulhento no apartamento.
Vão bater o pé, bater de portas, материть despertador.
Vai acabar cujo alguma mudança,
E ao início de um dia voltar do parque, nem com o que cansa um maníaco.
Вскарабкавшись feixe de sheer forma f,
amanhecer eis que é realmente o olhar para a janela de nós.
Tufos de шустрых de fótons растолкав e acordando o assoalho da casa,
E eu захлопну laptop e закинусь forte снотворным.
Склеится sempre, meneará a sua ovelha através de uma sebe,
Eu vejo um mundo de imagem, eu залипаю em пакадру.
O unicórnio мчит além do horizonte.
Eu vou ver o seu favorito sono,
Onde estou com a Katy Perry, onde eu estou com Miley Cyrus.
No banco de trás бэнтли сочиняю фиток sem pudor,
Um sonho, Onde eu com Katy Perry, onde eu estou com Miley Cyrus.
No banco de trás Бэнтли сочиняю фиток não hesitando.
Um sonho, eu estou falando com você, e mais ninguém,
Conversar, sentar-se, os ossos перемыть.
Me responde só o vento прячяет cortinas,
E галдят extra daquela dor em coma rangentes pisos.
E pode-se ouvir até o amanhecer tranquilo crack tomadas,
Sobre qual das vizinhas lá o que ela está vestindo.
E com uma estante de discutir quem é mais maluco,
Jackson Pollock ou vis a Vis, de Salvador dalí.
Бубнит na geladeira da cozinha, afundam-se gemendo de copos.
Como ninguém depois de ontem-o gravemente.
E eu sento e espero um de Morfeu, para um olho-de-boi,
Pelo menos por um momento, ver favorita de sono.