Anacondaz — К твоему дому letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "К твоему дому" de Anacondaz.

Letra

Я приду к твоем дому, сидя верхом на коне,
В окружении крестьян с вилами.
Я не могу по-другому — выхода нет, гори в огне!
Его пламя неспособно поддержать очаг,
Но, по крайней мере, развлечет зевак.
Двадцать тринадцать:
Белых областей на карте пересчитать по пальцам.
Приюты для собак, грамота, вакцины, ракеты;
Автоматы — для аборигенов, вилки — для людоедов.
Цивилизация прет напролом, и так сложилось —
Сеть повсюду, как сорняк, гуманизм и терпимость.
Ее метастазы повсюду, практически везде,
Где мобильник ловит сигнал, но, слава Богу, не здесь.
Ну и пусть, что нас ругают за дикарство и косность;
Грубость устаревших мер и первобытную жестокость.
Суть в том, что нам без них будет совсем непросто
Искоренить вольнодумие и прочие неудобства.
Испанский сапог, дыба и раскаленные прутья,
Прогресс и наука теперь на службе у правосудия.
И если, что не так — готовься быть одним из многих,
Испытавших на себе новинки высоких технологий.
Я приду к твоем дому, сидя верхом на коне,
В окружении крестьян с вилами.
Я не могу по-другому — выхода нет, гори в огне!
Его пламя неспособно поддержать очаг,
Но, по крайней мере, развлечет зевак.
Уже представить сложно, как тяжело жилось людям
Еще в недалеком прошлом: ни соцпакетов, ни пенсий,
Не было даже страховок, а ведь тебя в любой момент
Могли сожрать драконы.
Сейчас такое может только в страшном сне присниться,
Благородные рыцари плюс костры инквизиции.
Символ кровавой эпохи — серп и молот ведьм,
Мрачноватое было время — не то, что теперь.
Ну, а сегодня мы можем, как никогда гордиться
Тем, что изжили невежество и победили свинство.
Только сегодня мы можем, наконец, наречь себя
Самыми современными в истории человечества.
Сегодня принцип плюрализма — прописная истина,
Считай, все люди в целом равноправны и независимы.
Сегодня каждый индивид, как никогда, вправе
Держать ухо востро, а язык за зубами.
Но каждое лишнее слово, как неаккуратно брошенный
В благодарную почву окурок испепелит всю рощу.
А для пожара достаточно и безобидной искры,
В высохших мозгах огонь разгорится быстро.
Я приду к твоем дому, сидя верхом на коне,
В окружении крестьян с вилами.
Я не могу по-другому — выхода нет, гори в огне!
Его пламя неспособно поддержать очаг,
Но, по крайней мере, развлечет зевак.

Tradução da letra

Eu venho à tua casa, sentado em um cavalo novo,
Rodeado por camponeses com forcados.
Eu não posso de forma diferente — sem saída, gori em chamas!
A sua chama é incapaz de apoiar um viveiro de,
Mas, pelo menos, diversão para os espectadores.
Vinte e treze:
Áreas em branco do mapa contado em uma mão.
Abrigos para cães, diploma, vacinas, mísseis;
Máquinas — para os aborígines, os garfos para ogros.
A civilização correndo correndo, e foi o que aconteceu —
A rede em toda a parte, como uma erva daninha, humanismo e tolerância.
Suas metástases por toda parte-de praticamente qualquer lugar,
Onde o celular pega o sinal, mas, graças a Deus, não está aqui.
Venha e deixe que nós criticado por дикарство e косность;
A grosseria remanescentes de medidas e первобытную crueldade.
A questão é que nós, sem eles seria muito difícil
Erradicar вольнодумие e outros inconvenientes.
Espanhol botas, дыба e os gravetos,
O progresso e a ciência, agora, a serviço da justiça.
E se, o que não é tão — prepare-se para ser um dos muitos,
Испытавших combina engenhocas de alta tecnologia.
Eu venho à tua casa, sentado em um cavalo novo,
Rodeado por camponeses com forcados.
Eu não posso de forma diferente — sem saída, gori em chamas!
A sua chama é incapaz de apoiar um viveiro de,
Mas, pelo menos, diversão para os espectadores.
Já é difícil de imaginar o quão difícil era a vida de pessoas
Ainda no passado: nenhum pacote social, nem das pensões,
Não era mesmo seguro, e depois de ti a qualquer momento
Poderia devorar os dragões.
Agora é só poderá ser terrível sonho присниться,
Nobres cavaleiros mais fogueiras da inquisição.
O símbolo de uma sangrenta de uma era — a foice e o martelo das bruxas,
Мрачноватое houve um tempo — não que agora.
Bem, hoje nós podemos, como nunca se orgulhar
O fato de que изжили ignorância e vencemos свинство.
Só hoje podemos, finalmente, наречь-se
As mais recentes na história da humanidade.
Hoje, o princípio do pluralismo — truísmo,
Considere todas as pessoas, em geral, parceira igual e independente.
Hoje, cada indivíduo, como nunca, o direito de
Manter o ouvido alerta, e a língua.
Mas cada um excesso de palavra, como desleixado elenco
Em благодарную solo окурок consumirá todo o bosque.
E para o fogo suficiente e uma faísca,
No secas cérebros de fogo vai incendiar-se rapidamente.
Eu venho à tua casa, sentado em um cavalo novo,
Rodeado por camponeses com forcados.
Eu não posso de forma diferente — sem saída, gori em chamas!
A sua chama é incapaz de apoiar um viveiro de,
Mas, pelo menos, diversão para os espectadores.

Vídeoclip da música К твоему дому de (Anacondaz)