Ana Tijoux — Las Cosas por Su Nombre letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Las Cosas por Su Nombre" de Ana Tijoux.

Letra

Las cosas por su nombre sin tapujo
tenemos trajes sin etiqueta pero se ven de lujo
el garabato ilustrado, el insulto marcado
el Manuel de Carreño se borró de este lado
ni tu ministerio ni monasterio ni dinero
que por cierto viene de nuestros impuestos
todo es con pituto con estatuto ojo con.
que puedes perder tributo
caer bien por caer bien no decir lo que piensas
porque te pueden demoler vivir conmigo a la mier…
ni chicha ni limonada
esa cosa light con sabor a nada,
nada cortada no cabe de entrada
a la mier…, a la con…, a la chu…
tenemos el rosario más perfecto
las cosas por su nombre
a la mier…, a la con…, a la chu…
tenemos el rosario más perfecto
las cosas por su nombre
no te gusta la gente rara
a mi no me gustan los homofóbicos con cara de nada
el amor es libre ¿sabías?
por lo menos eso nos queda
o mi abuela decía que
mejor estar sola que mal acompañada
rodeada de gente buena onda que no quiere romper platos
las cosas por su nombre ni fu ni fa aqui la verdad la buena onda no cabe más
que si tu ministerio dice que no tengo proyección artística
ahora te puedes comer completa
mi proyección linguística
que tengas cuidado que se van a cerrar las puertas
pero seamos claros, nunca estuvieron abiertas
a la mier…, a la con…, a la chu…
tenemos el rosario más perfecto
las cosas por su nombre
a la mier…, a la con…, a la chu…
tenemos el rosario más perfecto
las cosas por su nombre

Tradução da letra

As coisas pelo nome sem tapujo
temos roupas sem etiqueta mas parecem extravagantes
o rabisco ilustrado, o insulto marcado
o Manuel de Carreño foi apagado deste lado
nem o teu ministério nem mosteiro nem dinheiro
que a propósito vem dos nossos impostos
é tudo com pituto com estatuto olho com.
que você pode perder tributo
cair bem por cair bem não dizer o que você pensa
porque podes ser demolida viver comigo para a morte…
nem chicha nem limonada
aquela coisa light com sabor a nada,
nada cortado não cabe entrada
à la mier,, à la con,, à la chu…
temos o rosário mais perfeito
as coisas pelo nome
à la mier,, à la con,, à la chu…
temos o rosário mais perfeito
as coisas pelo nome
não gostas de pessoas estranhas
não gosto de homofóbicos com cara de nada
o amor é livre, sabias?
pelo menos isso nos resta
ou a minha avó dizia que
é melhor estar sozinha do que mal acompanhada
rodeada de gente boa que não quer quebrar pratos
as coisas pelo nome nem fu nem fa aqui a verdade a boa onda não cabe mais
se o teu ministério disser que Não tenho projecção artística
agora você pode comer completo
a minha projecção linguística
tenha cuidado eles vão fechar as portas
mas sejamos claros, nunca estiveram abertas
à la mier,, à la con,, à la chu…
temos o rosário mais perfeito
as coisas pelo nome
à la mier,, à la con,, à la chu…
temos o rosário mais perfeito
as coisas pelo nome