Ana Belen — Pisando Charcos letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Pisando Charcos" de Ana Belen.
Letra
Llevaba puesto el reloj que hace un año
No pude comprarle,
Y aquellos ojos color desengaño
Barriendo la calle.
Después de verse tanto en el espejo
¿Cómo iba a mirarme?
Si eran felices, no había más que verlos
Reírse de nadie.
Y yo que estaba aprendiendo a olvidarle,
A maldecirle sin necesitarle,
Me vi de pronto con dos lagrimones
En el velorio de las ilusiones.
Pisando charcos bajo el aguacero
También se puede cantar un bolero
Con estos labios que tanto han callado,
Que tanto han mentido,
Que tanto han besado.
Iba luciendo el Cartier que en su santo
Quise regalarle.
Si la derrota tuviera vacuna,
Si se dejara engañar la fortuna,
Si el corazón descubriera un camino
Que desmintiera la ley del destino.
Pisando charcos bajo el aguacero
También se puede cantar un bolero
Con estos labios que tanto han callado,
Que tanto han mentido,
Que tanto han besado.
Qué desconsuelo el flash-back de sus ojos
Bajando del coche.
Dejó un perfume de flores enfermas
Rompiendo la noche.
Después de verse tanto en el espejo
¿Cómo iba a mirarme?
Si eran felices, no había mas que verlos
Reírse de nadie,
Burlarse de nadie.
Tradução da letra
Estava a usar o relógio há um ano
Não consegui comprar lhe,
E aqueles olhos cor desengano
A varrer a rua.
Depois de olhar tanto no espelho
Como ia olhar para mim?
Se eles estavam felizes, não havia mais nada para vê-los
Rir de ninguém.
E eu que estava a aprender a esquecê lo,
Amaldiçoá lo sem precisar dele,
Vi me de repente com Duas lágrimas
No velório das ilusões.
Pisando poças sob o aguaceiro
Você também pode cantar um bolero
Com estes lábios tão calados,
Que mentiram tanto,
Que tanto beijaram.
Ele estava usando o Cartier que em seu santo
Eu quis dar-lhe.
Se a derrota tivesse vacina,
Se a fortuna fosse enganada,
Se o coração descobrisse um caminho
Que desmentisse a lei do destino.
Pisando poças sob o aguaceiro
Você também pode cantar um bolero
Com estes lábios tão calados,
Que mentiram tanto,
Que tanto beijaram.
Que desconsolo o flash-back dos seus olhos
A descer do carro.
Deixou um perfume de flores doentes
A partir a noite.
Depois de olhar tanto no espelho
Como ia olhar para mim?
Se eles estavam felizes, não havia mais nada para vê-los
Rir de ninguém,
Zombar de ninguém.