Amylie — Les pieds dans les larmes letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Les pieds dans les larmes" de Amylie.
Letra
Si court fût-il, le bon temps est parti
Laissant toute la gravité s’appuyer sur moi
Moi, qui manque tellement de ton équilibre
Moi, qui tombe si souvent à en perdre le fil
Si beau fût-il, le bon temps s’est assombri
Laissant dans l’obscurité le souhait de te revoir ici
Moi qui ne brille que dans ton reflet
Moi qui ne vois plus bien derrière l’eau trouble de mes yeux
Les pieds dans les larmes
L’espoir a tout dit
Sans même parler
Comme si j’avais compris
Mais dans ma tête toujours tu es pris
Tu dors sur ton nuage
Trop fragile pour oser venir dans mon ciel
Dans mes yeux, ton visage
Persiste malgré la pluie
Ton image coule trop doucement
Et les pieds dans les larmes
J'écoute l’espoir faiblir
Le souffle sourd
Mais tu dors toujours (x2)
Si court fût-il, le temps
De t’aimer s’est enfui
Laissant un peu d’indifférence
Envers ton ciel tout gris
Au fond j’ai de la chance (x2)
Car les pieds dans les larmes
J’aurais pu me noyer
J’aurais pu sombrer
Tradução da letra
Não importa quão curto, o bom tempo se foi
Deixar toda a gravidade apoiar-se em mim
Eu, que te falta tanto equilíbrio
Eu, que cai tantas vezes para perder o fio
Por mais bonito que fosse, o bom tempo escureceu
Deixando no escuro o desejo de te ver aqui novamente
Eu que brilha apenas no teu reflexo
Eu que já não vejo bem atrás da água nublada dos meus olhos
Pés em lágrimas
A Hope disse tudo.
Sem sequer falar
Como se eu entendesse
Mas na minha cabeça és sempre apanhado
Dorme na tua nuvem
Demasiado frágil para ousar vir ao meu céu
Nos meus olhos, o teu rosto
Persiste apesar da chuva
A sua imagem flui muito suavemente
E pés em lágrimas
Eu ouço a esperança desvanecer
O sopro surdo
Mas você ainda dorme (x2)
Não importa quão curto, o tempo
Para te amar fugiste
Deixando um pouco de indiferença
Para o teu céu cinzento
Lá no fundo tenho sorte (x2)
Para pés em lágrimas
Podia ter-me afogado.
Podia ter caído.