Amylie — La fuite de l'autruche letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La fuite de l'autruche" de Amylie.

Letra

Je suis l’autruche qui se cache, se bouche les oreilles et ferme les yeux
Devant un monde abandonné, laissé pour mort par manque de courage
Je suis un silence hurlant au meurtre de l’enfance et de l’amour
La voix muette qui dénonce l’injustice et la haine
Je suis une complice coupable qui culpabilise
La tête bien enfouie dans le sable
Celle du genre que l’on méprise
L’autruche incapable qui paralyse
Devant les maux incurables de la terre qui agonise
Je suis le bras gauche du diable, incapable et inutile
Réagissant maladroitement à tous ses cruels désirs
Je suis un pion voué à l'échec, une bataille qui ne se fera jamais
Un drapeau qui ne se lèvera pas sur un peuple uni et en paix
Je suis une complice coupable qui culpabilise
La tête bien enfouie dans le sable
Celle du genre que l’on méprise
Je suis l’autruche incapable qui paralyse
Devant les maux incurables de la terre qui agonise (x2)

Tradução da letra

Sou a avestruz que se esconde, fecha os ouvidos e fecha os olhos.
Diante de um mundo abandonado, deixado para morrer por falta de coragem
Sou um silêncio gritante pelo assassinato da infância e do amor
A voz silenciosa que denuncia a injustiça e o ódio
Sou um cúmplice culpado que culpa
A cabeça bem enterrada na areia
Do tipo que desprezamos
A avestruz incapaz que paralisa
Diante dos males incuráveis da terra moribunda
Sou o braço esquerdo do diabo, incapaz e inútil.
Reagindo desajeitadamente a todos os seus desejos cruéis
Sou um peão condenado ao fracasso, uma batalha que nunca vai acontecer.
Uma bandeira que não se erguerá sobre um povo unido e em paz
Sou um cúmplice culpado que culpa
A cabeça bem enterrada na areia
Do tipo que desprezamos
Sou a avestruz incapaz que paralisa
Diante dos males incuráveis da terra moribunda (x2)