Alphaville — Beethoven letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Beethoven" de Alphaville.
Letra
Miscellaneous
Beethoven
There’s a tremor in the city but it looks all quiet
There is something awful brewing but there ain’t riots
Beethoven
You can read between the lines that there must be more
You’re alarmed but you don’t know what you’re waiting for
Beethoven
Beethoven, the boots are back in town
When ignorance and fear are closing mouths and ears
The skins are on their way when it gets dark in europe
It’s just a state of mind, the blind leading the blind
Beethoven
There’s a scrawling on a tombstone
Judenschweine raus
Once again the racial fury is burning down the house
Beethoven
There’s a bleeding yellow man lying in the streets
But there isn’t anybody doing anything
Beethoven, the boots are back in town
When ignorance and fear are closing mouths and ears
The skins are on their way when it gets dark in europe
It’s just a state of mind, the blind leading the blind
And one grey day shall rise the flood no dikes will stem the heavy tides
When cold pierced feathered bodies scream
They fall as if the monstrous scythe of clouds had smashed them from the sky
The scattered squadron of mankind stabs right into the churned up ether
Of long forgotten birdless flights
Beethoven, the boots are back in town
The demons of the past will be replaced at last
There are smarter ones to stay, how can you stay away
From the order of disgrace, how can you close your eyes
Beethoven, the boots are back…
Gold/1993
Tradução da letra
Diverso
Sinfonia
Há um tremor na cidade, mas parece tudo calmo.
Há algo terrível a formar-se, mas não há tumultos.
Sinfonia
Você pode ler entre as linhas que deve haver mais
Estás alarmado, mas não sabes do que estás à espera.
Sinfonia
Beethoven, as botas estão de volta à cidade.
Quando a ignorância e o medo fecham a boca e os ouvidos
As peles estão a caminho quando escurecer na Europa.
É só um estado de espírito, o cego a guiar o cego
Sinfonia
Há um rabisco numa lápide
Judenschweine raus
Mais uma vez, a fúria racial está a incendiar a casa.
Sinfonia
Há um homem amarelo a sangrar nas ruas.
Mas não há ninguém a fazer nada.
Beethoven, as botas estão de volta à cidade.
Quando a ignorância e o medo fecham a boca e os ouvidos
As peles estão a caminho quando escurecer na Europa.
É só um estado de espírito, o cego a guiar o cego
E um dia cinzento levantará o dilúvio nenhum Dique irá conter as marés pesadas
When cold pierced feathered bodies scream
Caem como se a monstruosa foice das nuvens os tivesse esmagado do céu.
A Esquadrilha dispersa da humanidade esfaqueia-se no éter.
De voos esquecidos
Beethoven, as botas estão de volta à cidade.
Os demónios do passado serão finalmente substituídos.
Há pessoas mais inteligentes para ficar, como podes ficar longe?
Da ordem da desgraça, como podes fechar os olhos
Beethoven, as botas voltaram.…
Ouro / 1993