Allan Sherman — Westchester Hadassah letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Westchester Hadassah" de Allan Sherman.
Letra
parody of «Winchester Cathedral"by The New Vaudeville Band)
No more-a my dough,
No more-a my dough,
No more-a my dough-de-o-dough.
Westchester Hadassah,
I gave all my dough.
I’ll give you one more thing:
A definite «no!»
Remember that luncheon
In honor of me?
You made me contribute
Anonymously.
Remember last year
When you gave a masquerade ball?
I came as a turnip
Just to see you try to squeeze my blood and all.
Westchester Hadassah,
I’m trying my best.
Enclosed is one dollar,
I’ll owe you the rest.
No more-a my dough,
No more-a my dough,
No more-a my dough-de-o-dough.
Remember that raffle
When you held your monster bazaar?
I bought all the tickets,
All but one, and that was the one that won the car!
Westchester Hadassah,
How wrong can you be?
I’m not even Jewish.
Stop pestering me!
No more-a my dough,
No more-a my dough,
No more-a my dough-de-o-dough.
Tradução da letra
paródia de "Winchester Cathedral" pela nova banda de Vaudeville)
Acabou-se a minha massa,
Acabou-se a minha massa,
Acabou-se a minha massa.
Westchester Hadassah,
Dei todo o meu dinheiro.
Vou dar-te mais uma coisa.:
Um " não!»
Lembra-te do almoço.
Em minha honra?
Fizeste-me contribuir.
Anonimamente.
Lembras-te do ano passado?
Quando deste um baile de máscaras?
Vim como um nabo.
Só para te ver tentar apertar o meu sangue e tudo.
Westchester Hadassah,
Estou a dar o meu melhor.
Junto está um dólar,
Fico a dever-te o resto.
Acabou-se a minha massa,
Acabou-se a minha massa,
Acabou-se a minha massa.
Lembra-te do sorteio.
Quando seguraste o teu Bazar de monstros?
Comprei todos os bilhetes.,
Todos menos um, e foi esse que ganhou o carro!
Westchester Hadassah,
Quão errado podes estar?
Nem sequer sou judeu.
Pára de me chatear!
Acabou-se a minha massa,
Acabou-se a minha massa,
Acabou-se a minha massa.