Алла Пугачёва — Бумажный змей letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Бумажный змей" de Алла Пугачёва.
Letra
Я в облака запускаю бумажного змея,
Думает змей, будто сам он умеет летать.
Кажется змею, он в небо умчаться сумеет,
Если удастся ему свою нить оборвать.
Рвется из рук, на упрямую птицу похожий,
Злится на тонкую нить, за то, что прочна.
Жаль, но пока одного понять он не может,
Жизнь для него — это нить, что в руках у меня!
Лети, лети за облака,
Меня с собой зови, зови.
Но не забудь, что нить тонка,
Не оборви, не оборви.
Лети, лети за облака,
Меня с собой зови, зови.
Но не забудь, что нить тонка,
Не оборви, не оборви.
Мы на бумажного змея похожи немного,
В жизни большой, над землей помогая парить,
Тянется, тянется к нам от родного порога
Детства и юности нашей незримая нить.
Нам эта ниточка всем нужна, словно воздух,
В радостный час или в час, когда нелегко.
Помни о тех, кто нас ждет, о тех, кто нас создал,
Кто научил нас летать высоко, высоко.
Лети, лети за облака,
Меня с собой зови, зови.
Но не забудь, что нить тонка,
Не оборви, не оборви.
Лети, лети за облака,
Меня с собой зови, зови.
Но не забудь, что нить тонка,
Не оборви, не оборви.
Лети, лети за облака,
Меня с собой зови, зови.
Но не забудь, что нить тонка,
Не оборви, не оборви.
Лети, лети за облака,
Меня с собой зови, зови.
Но не забудь, что нить тонка,
Не оборви, не оборви.
Tradução da letra
Eu na nuvem corro pipa,
Pensa cobras, se ele é capaz de voar.
Parece uma cobra, ele no céu умчаться será capaz de,
Se conseguir-lhe a sua discussão interrompida.
Estendendo a mão para упрямую um pássaro semelhante,
Bravo com a própria vida, por aquilo que é durável.
É uma pena, mas até mesmo de compreender o que ele não pode,
A vida para ele é um filamento, que, em suas mãos de mim!
Voar, voar para a nuvem,
Me chama, chama.
Mas não te esqueças de que o fio de tonka,
Não оборви, não оборви.
Voar, voar para a nuvem,
Me chama, chama.
Mas não te esqueças de que o fio de tonka,
Não оборви, não оборви.
Estamos no pipa semelhantes um pouco,
Na vida, o grande, sobre a terra, ajudando a subir,
Se estende, estende-se a nós do natal, o limite de
A infância e a juventude de nossa linha invisível.
Este ниточка todo mundo precisa de uma, como se o ar,
A alegre hora ou de hora em hora, quando não é fácil.
Lembra-te de quem está esperando por nós, sobre quem nos criou,
Quem nos ensinou a voar alto, para o alto.
Voar, voar para a nuvem,
Me chama, chama.
Mas não te esqueças de que o fio de tonka,
Não оборви, não оборви.
Voar, voar para a nuvem,
Me chama, chama.
Mas não te esqueças de que o fio de tonka,
Não оборви, não оборви.
Voar, voar para a nuvem,
Me chama, chama.
Mas não te esqueças de que o fio de tonka,
Não оборви, não оборви.
Voar, voar para a nuvem,
Me chama, chama.
Mas não te esqueças de que o fio de tonka,
Não оборви, não оборви.