Alison Krauss — The Wexford Carol letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Wexford Carol" de Alison Krauss.
Letra
Ó, tagaig' uile is adhraigí
An leanbh cneasta sa chró 'na luí
Is cuimhnígí ar ghrá an Rí
Good people all, this Christmas time,
Consider well and bear in mind
What our good God for us has done
In sending his beloved son
With Mary holy we should pray,
To God with love this Christmas Day
In Bethlehem upon that morn,
There was a blessed Messiah born
Near Bethlehem did shepherds keep
Their flocks of lambs and feeding sheep
To whom God’s angel did appear
Which put the shepherds in great fear
Prepare and go, the angels said
To Bethlehem, be not afraid
For there you’ll find, this happy morn
A princely babe, sweet Jesus, born
With thankful heart and joyful mind
The shepherds went the babe to find
And as God’s angel had foretold
They did our Saviour Christ behold
Within a manger he was laid
And by his side a virgin maid
Attending on the Lord of Life
Who came on earth to end all strife
Tradução da letra
Ó, tagaig ' uile is adhraigí
An leanbh cneasta sa chró ' na luí
É cuimhnígí ar ghrá an Rí
Boas pessoas, esta época de Natal,
Considere bem e tenha em mente
O que o nosso bom Deus por nós fez
Ao enviar o seu filho amado
Com Maria Sagrada devemos rezar,
A Deus com amor este dia de Natal
Em Belém, naquela manhã,
Nasceu um Messias abençoado.
Perto de Belém guardavam os pastores
Os seus bandos de cordeiros e ovelhas que alimentam
A quem o anjo de Deus apareceu
Que colocou os pastores em grande medo
Preparem-se e vão, disseram os anjos.
Para Belém, não tenhas medo.
Pois lá encontrarás, esta manhã feliz
Um principesco amor, doce Jesus, nascido
Com o coração grato e a mente alegre
Os shepherds foram o babe para encontrar
E como o anjo de Deus tinha predito
Eles contemplaram o nosso Salvador Cristo
Dentro de uma manjedoura ele foi colocado
E ao seu lado uma donzela virgem
Assediando o Senhor da vida
Que veio à terra para acabar com todas as lutas