Алиса — Красное на чёрном letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Красное на чёрном" de Алиса.

Letra

Шаг за шагом, босиком по воде,
Времена, что отпущены нам,
Солнцем в праздник, солью в беде
Души резали напополам.
По ошибке? Конечно, нет!
Награждают сердцами птиц,
Тех, кто помнит дорогу наверх,
И стремится бросится вниз.
Нас вели поводыри-облака,
За ступенью — ступень, как над пропастью мост,
Порою нас швыряло на дно,
Порой поднимало до самых звезд.
Красное на черном!
Шаг за шагом, сам черт не брат,
Солнцу время, Луне часы,
Словно в оттепель снегопад,
По земле проходили мы.
Нас величали черной чумой,
Нечистой силой честили нас,
Когда мы шли, как по передовой,
Под прицелом пристальных глаз.
Будь что будет! Что было, ЕСТЬ!
Смех да слезы, а чем еще жить?
И если песню не суждено допеть,
Так хотя бы успеть сложить.
Красное на черном!
А на Кресте не спекается кровь,
Гвозди так и не смогли заржаветь,
И как эпилог — все та же любовь,
А как пролог — все та же смерть.
Может быть, это только мой бред,
Может быть, жизнь не так хороша,
Может быть, я не выйду на свет,
Но я летал, когда пела душа,
И в груди хохотали костры,
И неслись к небесам по радуге слез.
Как смиренье — глаза Заратустры,
Как пощечина — Христос!
Красное на черном!
Красное на черном!
День встает, смотри, как пятится ночь.
Красное на черном!
Звезды, прочь!
Красное на черном!
На Кресте не спекается кровь.
Красное на черном!
И эпилогом — любовь.
Красное на черном!

Tradução da letra

Passo-a-passo, com os pés descalços sobre a água,
Tempos, que é pôr-nos,
O sol no feriado, o sal em apuros
Almas foram serrados ao meio.
De erro? Claro que não!
É concedido o coração dos pássaros,
Quem se lembra da estrada de cima.,
E tende a correria para baixo.
Nos conduziram поводыри-nuvem,
Por degrau — um degrau, como a ponte sobre o abismo,
Às vezes, nós швыряло no fundo,
Às vezes, levantou-antes de mais estrelas.
Vermelho sobre preto!
Passo a passo, o próprio diabo não irmão,
Sol o tempo, a Lua horas,
Como o degelo de neve,
A terra passamos.
Nós também pela peste preta,
Espíritos malignos честили nós,
Quando caminhamos, como ao avançado,
Sob a mira de пристальных olhos.
Venha o que vier! O que foi, o que HÁ!
Risos sim lágrimas, e que ainda viver?
E se a música não está destinado a допеть,
Assim, pelo menos, ter tempo para dobrar.
Vermelho sobre preto!
E na Cruz não é sinterizado sangue,
Os pregos não foram capazes de oxidar,
E como epílogo ainda é o mesmo amor,
E como prólogo — tudo do mesmo a morte.
Talvez seja apenas o meu delírio,
Talvez a vida não é tão boa,
Pode ser, eu não vou para a luz,
Mas eu voei, quando cantou a alma,
E no peito riram fogueiras,
E transportados para o céu de arco-íris de lágrimas.
Como humildade — olhos Заратустры,
É como um tapa — Cristo!
Vermelho sobre preto!
Vermelho sobre preto!
O dia se levanta, olha, como caminhando para a noite.
Vermelho sobre preto!
Estrela, longe!
Vermelho sobre preto!
A Cruz não é sinterizado sangue.
Vermelho sobre preto!
E o epílogo — o amor.
Vermelho sobre preto!

Vídeoclip da música Красное на чёрном de (Алиса)