Alireza Assar — Khiyaban khabha letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Khiyaban khabha" de Alireza Assar.
Letra
باز بوی باورم خاکستریست
صفحه های دفترم خاکستریست
پیش از اینها حال دیگر داشتم
هر چه می گفتند باور داشتم
پیرها زهر هلاهل خورده اند
عشق ورزان مهر باطل خورده اند
باز هم بحث عقیل و مرتضی ست
آهن تفدیده مولا کجاست
نه فقط حرفی از آهن مانده است
شمع بیت المال روشن مانده است
نه فقط حرفی از آهن مانده است
شمع بیت المال روشن مانده است
دست ها را باز در شبهای سرد
ها کنید ای کودکان دوره گرد
مژدگانی ای خیابان خوابها
می رسد ته مانده بشقابها
در صفوف ایستاده بر نماز
ابن ملجم ها فراوانند باز
سر به لاک خویش بردید ای دریغ
نان به نرخ روز خوردید ای دریغ
گیر خواهد کرد روزی روزیت
در گلوی مال مردم خوارها
من به در گفتم و لیکن بشنوند
نکته ها را مو به مو دیواره
با خودم گفتم تو عاشق نیستی
آگه از سر شقایق نیستی
غرق در دریا شدن کار تو نیست
شیعه مولا شدن کار تو نیست
نه فقط حرفی از آهن مانده است
شمع بیت المال روشن مانده است
نه فقط حرفی از آهن مانده است
شمع بیت المال روشن مانده است
دست ها را باز در شبهای سرد
ها کنید ای کودکان دوره گرد
مژدگانی ای خیابان خوابها
می رسد ته مانده بشقابها
در صفوف ایستاده بر نماز
ابن ملجم ها فراوانند باز
سر به لاک خویش بردید ای دریغ
نان به نرخ روز خوردید ای دریغ
گیر خواهد کرد روزی روزیت
در گلوی مال مردم خوارها
من به در گفتم و لیکن بشنوند
نکته ها را
Tradução da letra
Cheira-me a cinzento outra vez.
As páginas do meu escritório são cinzentas.
Já tive outro presente.
Acreditei em tudo o que disseram.
Os idosos foram envenenados.
Os amantes comeram focas ferozes
Mais uma vez, é sobre Aqil e Morteza.
Onde está o ferro tafideh de Mola?
Não só uma palavra de ferro.
A vela beatmal continua acesa
Não só uma palavra de ferro.
A vela beatmal continua acesa
Mãos abertas em noites frias
Texugo Para Crianças
Boas novas, Rua dos sonhos
Atinge o fundo das placas
Nas fileiras estão em oração
Ibn al-mujameh abunda ao ar livre
Foste ter com o teu Locke.
Pão ao ritmo do dia você hesita
Vai ficar preso no teu dia.
Nas gargantas dos comedores,
Eu disse à porta mas ouvi
As pontas fazem cabelo nas paredes do cabelo
Pensei que não estavas apaixonado.
Não és uma anémona.
Afogar-se no mar não é o teu trabalho.
A Shia Mola não é o teu trabalho.
Não só uma palavra de ferro.
A vela beatmal continua acesa
Não só uma palavra de ferro.
A vela beatmal continua acesa
Mãos abertas em noites frias
Texugo Para Crianças
Boas novas, Rua dos sonhos
Atinge o fundo das placas
Nas fileiras estão em oração
Ibn al-mujameh abunda ao ar livre
Foste ter com o teu Locke.
Pão ao ritmo do dia você hesita
Vai ficar preso no teu dia.
Nas gargantas dos comedores,
Eu disse à porta mas ouvi
Dicas a fazer