Alice Dona — La leçon de piano letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "La leçon de piano" de Alice Dona.
Letra
Ah ! vous venez pour la leçon de piano,
entrez jeune homme
Ah ! vous verrez comm' c’est bon l’va
et vient du métronome
Asseyez-vous sur ce banc suffisant
pour deux personnes
Attaquons les rudiments
Les premiers balbutiements
Les fondations du bâtiment
Positions des doigts, souples pas comm' ça
C’est vrai qu’il doit plaire aux dames
Caressez le do, celui du piano
Puis montez au si pour faire la gamme
Entre nous vous viendrez à bout
De tous les claviers si vous
Arrivez à fair' vibrer le mien
comme il convient qu’il vibre
Quand vous serez prêt, je vous apprendrai
Les silences et les soupirs
Il est important d’prendre bien son temps
Pour savoir ce que piano veut dire
Faut, c’est sûr, garder la mesure
Tout en sachant bien oser
Quelquefois s'écarter de la partition,
improviser
Ah ! quel progrès, quel succès
vous allez avoir jeune homme
Ah ! je me sens George Sand,
vous êtes Chopin en personne
C’n’est pas encore les accords
que j’adore mais c’est tout comme
Certains soirs, de vous à moi
Il m’arrive de regretter
de n’posséder qu’un piano droit
Position du corp, genre toréador
Bien cambré, il est parfait
Il faut épouser, presque ventouser
Les moindres contours de la musique
Doucement, puis progressivement
Vous accélerez l’mouv’ment
Allegro, ma non tropo,
Puis de plus en plus fortissimo
En fermant les yeux, je vous entends mieux
Mais retenez-vous un peu
Gardez je vous prie, assez d'énergie
Pour réussir la monter finale
Ah ! Bravo, c'était très très beau
La leçon c’est bien passée
Puisque vous semblez en bonnes dispositions,
Recommencez
La, la, la …
A demain, pour un quatre mains
A cinq heures dans mon salon
Quand vous s’rez complètement au point
J’vous apprendrai l’violon !
Tradução da letra
Ah! vem para a aula de piano.,
entre, jovem.
Ah! vais ver como é bom.
e vem do metrónomo
Senta-te neste banco o suficiente.
para duas pessoas
Vamos atacar os rudimentos.
As primeiras etapas
As fundações do edifício
Posição dos dedos, flexível não com ' que
É verdade, deve agradar às senhoras.
Acaricia a dor, a do piano
Em seguida, ir para o si para fazer a escala
Entre nós chegarás ao fim
De todos os teclados se você
Toca a vibrar a minha
como deve vibrar
Quando estiveres pronto, eu ensino-te.
Silêncios e suspiros
É importante levar o seu tempo bem
Para saber o que significa piano
Temos, naturalmente, de manter a medida
Sabendo como ousar
Às vezes desviam - se da pontuação,
improvisado
Ah! que Progresso, que sucesso
vais ter um jovem
Ah! Sinto-me como o George Sand.,
você é o próprio Chopin.
Ainda não são os acordos
que eu amo mas é como
Algumas noites, de TI para mim
Às vezes Arrependo-me
para possuir apenas um piano recto
Posição do corp, género toreador
Bem arqueado, é perfeito.
Tens de te casar, quase a bater.
Os menores contornos da música
Suavemente, depois gradualmente.
Você vai acelerar o movimento
Alegre, mas não tropo,
Então cada vez mais fortissimo
Ao fechar os meus olhos, consigo ouvir-te melhor.
Mas espera um pouco.
Mantenha por favor, energia suficiente
Para ter sucesso na subida final
Ah! Bravo, foi muito bonito.
A lição correu bem.
Já que pareces de bom humor,
Reiniciar
La, la, la …
Até amanhã, por quatro mãos.
Cinco horas na minha sala
Quando chegar ao ponto
Eu ensino-te o violino !