Algebra Suicide — Recalling The Last Encounter letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Recalling The Last Encounter" de Algebra Suicide.

Letra

There is an anemic embrace on the street
A kiss is thrown, meets another, drops to the sidewalk and goes for a tumble
You warn of tight clouds that wriggle like armyworms
A form of algebra suicide, I guess. I want to telephone the sailors
Curse their songs of gasoline as the light in the booth turns me hideous
I want to become hydraulic. Hit the newsstands, national exposure
Feel the world crawl into me through the fingers as the traffic outside locks,
stops, and goes soft
I want to talk about milk, about the invisible bones of the face
About this brain that sits too close to the skin
While I hear you tell me we could be chainsaws under the stars
Under what stars?

Tradução da letra

Há um abraço anémico na rua
Um beijo é lançado, encontra-se com outro, cai para o passeio e vai para uma queda
Avisas de nuvens apertadas que se movem como vermes de braços
Uma forma de suicídio em álgebra, acho eu. Quero telefonar aos marinheiros.
Amaldiçoar as canções deles de gasolina enquanto a luz na cabine me torna hediondo
Quero tornar-me hidráulico. Chegar às bancas, Exposição Nacional
Sente o mundo a rastejar por mim através dos dedos enquanto o trânsito lá fora tranca,
pára e fica mole
Quero falar sobre leite, sobre os ossos invisíveis da cara.
Sobre este cérebro que fica muito perto da pele
Enquanto te ouço dizer que podemos ser ser Serras de corrente sob as estrelas
Sob que Estrelas?