Alexisonfire — Charlie Sheen Vs. Henry Rollins letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Charlie Sheen Vs. Henry Rollins" de Alexisonfire.
Letra
There’s four cruisers flashing in my rear view
And they’re not gonna take me out
I’d watch it, what’d you do now?
There’s four cruisers weighing on my conscience
There is one thing for sure, this is not a fucking love song
My fear is gone and still I don’t know why
I waited for so long to let you know, don’t you know?
(I'm not goin' back)
Now this is all your fault and there’s no one left to blame
Did you think we’d make it out? Did you know?
Do you know?
(Oh, yeah)
Somewhere out there, there’s a man on the ground
Who ain’t livin' anymore
And his name is written on my knuckles
Take me, take my fuckin' burden
There’s four cruisers flashing in my rear view
They’re never gonna take me out
I’d watch it, what’d you do?
In each cruiser is a man with his gun
And his fancy little bullets with my name on 'em
My fear is gone and still I don’t know why
I waited for so long to let you know
(I'm not goin' back)
Now this was all your fault and there’s no one left to blame
Did you even think this out? Did you know?
Hey, hey, ho, ho Wild chase to the open road
Hey, hey, ho, ho This car is too fuckin' slow
Hey, hey, ho, ho Wild chase to the open road
Hey, hey, ho, ho This car is too fuckin' slow
Don’t know where I’m going but I’m not slowing down
And I’ll die before I stop this fuckin' car
Street lights and white lines
This is all I have left, this is all I have
A flashing lights and racing hearts
Will you ever just slow down?
How did we end up here?
And all those sirens are getting louder
Flashing lights and racing hearts
I don’t think we’re gonna make it out
(This won’t end well)
Make it out
(This won’t end well)
Tradução da letra
Há quatro cruzadores a piscar na minha vista traseira.
E eles não me vão matar.
Eu teria cuidado, o que fizeste agora?
Há quatro cruzadores a pesar na minha consciência.
Uma coisa é certa, esta não é a merda de uma canção de amor.
O meu medo desapareceu e ainda não sei porquê.
Esperei tanto tempo para te dizer, não sabes?
Eu não vou voltar)
Isto é tudo culpa tua e não há mais ninguém para culpar.
Pensaste que conseguiríamos sair? Sabias?
Sabes?
(Oh, yeah)
Algures por aí, há um homem no chão.
Que já não vive
E o nome dele está escrito nos meus nós dos dedos.
Leva-me, leva a merda do meu fardo
Há quatro cruzadores a piscar na minha vista traseira.
Eles nunca me vão matar.
Eu assistiria, o que você fez?
Em cada cruzador está um homem com a sua arma
E as suas balas chiques com o meu nome.
O meu medo desapareceu e ainda não sei porquê.
Esperei tanto tempo para te dizer
Eu não vou voltar)
Isto foi tudo culpa tua e não há mais ninguém para culpar.
Pensaste nisto? Sabias?
Hey, hey, ho, ho Wild chase to the open road
Este carro é muito lento.
Hey, hey, ho, ho Wild chase to the open road
Este carro é muito lento.
Não sei para onde vou, mas não vou abrandar.
E morrerei antes de parar este carro.
Luzes de rua e linhas brancas
Isto é tudo o que me resta, isto é tudo o que tenho
Luzes intermitentes e corações de corrida
Vais abrandar um pouco?
Como viemos parar aqui?
E todas aquelas sirenes estão a ficar mais altas.
Luzes intermitentes e corações de corrida
Acho que não vamos conseguir.
(Isto não vai acabar bem)
Dá-lhe com força.
(Isto não vai acabar bem)