Alexandra Doris Nefedov — Mein Freund, der Baum letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Mein Freund, der Baum" de Alexandra Doris Nefedov.
Letra
Ich wollt' dich längst schon wieder seh’n,
Mein alter Freund aus Kindertagen,
Ich hatte manches dir zu sagen
Und wusste, du wirst mich versteh´n.
Als kleines Mädchen kam ich schon zu dir
mit all den Kindersorgen;
Ich fühlte mich bei dir geborgen,
und aller Kummer flog davon.
Hab ich in deinem Arm geweint,
Strichst du mit deinen grünen Blättern mir übers Haar,
Mein alter Freund.
Mein Freund der Baum ist tot,
Er fiel im frühen Morgenrot.
Du fielst heut' früh, ich kam zu spät,
Du wirst dich nie im Wind mehr wiegen,
Du musst gefällt am Wege liegen,
Und mancher, der vorüber geht,
Der achtet nicht den Rest von Leben
Und reißt an Deinen grünen Zweigen,
Die sterbend sich zur Erde neigen.
Wer wird mir nun die Ruhe geben,
Die ich in Deinem Schatten fand?
Mein bester Freund ist mir verloren,
Der mit der Kindheit mich verband.
Mein Freund der Baum ist tot,
Er fiel im frühen Morgenrot.
Bald wächst ein Haus aus Glas und Stein,
Dort, wo man ihn hat abgeschlagen,
Bald werden graue Mauern ragen,
Dort wo er liegt im Sonnenschein.
Vielleicht wird es ein Wunder geben,
Ich werde heimlich darauf warten,
Vielleicht blüht vor dem Haus ein Garten,
Und er erwacht zu neuem Leben.
Doch ist er dann noch schwach und klein,
Und wenn auch viele Jahre gehen,
Er wird nie mehr derselbe sein.
Mein Freund der Baum ist tot,
Er fiel im frühen Morgenrot.
Tradução da letra
Quero voltar a ver-te há muito tempo.,
Meu velho amigo de infância,
Tinha muitas coisas para te dizer.
E sabia que me ias entender.
Como uma menina eu já vim até você
com todas as preocupações das crianças;
Senti-me segura contigo.,
e toda a tristeza voou.
Chorei no teu braço,
Acaricia-me com as tuas folhas verdes sobre o meu cabelo,
Meu velho amigo.
Meu amigo, a árvore está morta.,
Ele caiu ao amanhecer.
Caíste cedo hoje, cheguei tarde demais.,
Nunca te vais pesar ao vento.,
Deves gostar de te deitar no caminho.,
E alguns que passam,
Ele não respeita o resto da vida.
E rasga os teus galhos verdes,
Que, morrendo, se curvam perante a Terra.
Quem me dará paz agora,
Que encontrei na tua sombra?
O meu melhor amigo está perdido para mim.,,
Que me ligou à infância.
Meu amigo, a árvore está morta.,
Ele caiu ao amanhecer.
Logo cresce uma casa de vidro e pedra,
Lá, onde foi espancado,
Em breve irão erguer-Se paredes cinzentas.,
Onde ele está ao sol.
Talvez haja um milagre,
Vou esperar secretamente por isso.,
Talvez um jardim desabroche em frente à casa. ,
E ele acorda para uma nova vida.
Mas então ele ainda é fraco e pequeno,
E mesmo que muitos anos passem,
Ele nunca mais será o mesmo.
Meu amigo, a árvore está morta.,
Ele caiu ao amanhecer.