Alexandra Doris Nefedov — Grau zieht der Nebel (Tombe La Neige) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Grau zieht der Nebel (Tombe La Neige)" de Alexandra Doris Nefedov.
Letra
Grau zieht der Nebel durch die menschenleere Stadt.
Mein Herz ist einsam, weil es dich verloren hat.
Das Licht der Laternen scheint fahl durch die Bäume.
Und grau wie der Nebel sind all meine Träume.
Und so wird für mich die Zeit zu einer Ewigkeit.
Ich warte vergebens so viel Stunden des Lebens.
Grau zieht der Nebel durch die menschenleere Stadt.
Mein Herz ist einsam, weil es dich verloren hat.
Könnt ich dich doch fragen: Was ist nur geschehen?
Dann werde ich dir sagen: Ich kann dich verstehen.
Und so wird für mich die Zeit zu einer Ewigkeit.
Ich warte vergebens so viel Stunden des Lebens.
Lass neu uns beginnen, wenn die Nebel zerrinnen.
Tradução da letra
O nevoeiro move-se cinzento através da cidade deserta.
O meu coração está só, porque te perdeu.
A luz das lanternas brilha pálida através das árvores.
E cinzento como a névoa são todos os meus sonhos.
E assim, para mim, o tempo torna-se uma eternidade.
Espero em vão tantas horas de vida.
O nevoeiro move-se cinzento através da cidade deserta.
O meu coração está só, porque te perdeu.
Posso perguntar-lhe o que aconteceu?
Então digo-te: eu compreendo-te.
E assim, para mim, o tempo torna-se uma eternidade.
Espero em vão tantas horas de vida.
Comecemos de novo à medida que as brumas recuam.