Алексей Костюшкин — Кривозеркальная letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Кривозеркальная" de Алексей Костюшкин.
Letra
Тот мальчик, что кричал «Король-то голый!»
Умолк, увидев голой королеву,
Походкой и улыбкой околдован,
Еще не понимая, в чем же дело,
Он из сорвиголов и, что попишешь,
Различию полов давно обучен,
А сердце бьется то сильней, то тише —
Почувствовал, но не сумел озвучить…
А в королевстве все не так как надо,
Народ озлоблен и больны министры,
Но что-то есть несбывшееся рядом,
Мешающее обнажить ножи,
Он крикнул бы «Любовь!», но слишком рано,
Он смог бы всех простить, но слишком быстро,
Придет рассвет и он прошепчет: «Мама…»
И убежит в открывшуюся жизнь…
Разбуди меня медленно, разбуди меня теплого,
Твои волосы медные потекут, как мотив,
Королева последняя королю непутевому —
Мы прошли через площадь голыми и остались в живых…
Tradução da letra
O menino que gritou "o Rei vai nu!»
Calou-se, vendo a rainha nua,
O porte e o sorriso enfeitiçado,
Ainda não compreendendo a mesma coisa,
Era um dos aventureiros e, o que é feito,
Diferenças de género sido treinado,
E as batidas do coração é forte, é mais silencioso —
Sentiu, mas não conseguiu articular…
E no brasil não é assim como se deve,
O povo озлоблен e doentes, os ministros,
Mas o que é несбывшееся ao lado,
Мешающее expor as facas,
Ele gritou seria o "Amor!"mas é muito cedo,
Ele foi capaz de se perdoar, mas muito rápido,
Virá o amanhecer e ele прошепчет: "Mãe…»
E ele fugirá de pela vida…
Acorda-me lentamente, acorda-me quente,
Teus cabelos de cobre; correrão, como o motivo,
A rainha último rei непутевому —
Nós passamos por uma praça nus e ficaram vivo…