Alekseev — Чувствую душой letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Чувствую душой" de Alekseev.

Letra

А мы летим вместе с птицами.
Чтобы в эту жизнь посмотреть с конца.
Всё пройдёт, но свет твоего лица.
Навсегда со мной.
В никуда промокшие будни.
В никуда продрогшие люди.
Вдаль несут свой крест.
Я уже не помню начала.
Только в этом зале для нас с тобой.
Давно нет мест.
А мы летим вместе с птицами.
Чтобы в эту жизнь посмотреть с конца.
Всё пройдёт, но свет твоего лица.
Навсегда со мной.
И над холодными крышами.
Падает, как будто с небес вода.
Ты ведь не поверишь, но я всегда
Чувствую тебя, душой.
В никуда все птицы и песни.
Города, где мы были вместе.
Не найти пути.
Твой я или нет, я не знаю.
Но когда-нибудь ты меня за всё.
За всё, простишь.
А мы летим вместе с птицами.
Чтобы в эту жизнь посмотреть с конца.
Всё пройдёт, но свет твоего лица.
Навсегда со мной.
И над холодными крышами.
Падает, как будто с небес вода.
Ты ведь не поверишь, но я всегда.
Чувствую тебя, душой.

Tradução da letra

E nós voamos juntos com as aves.
Para esta vida a ver com o final.
Tudo vai passar, mas a luz do teu rosto.
Para sempre comigo.
Em lugar nenhum промокшие os dias da semana.
No meio do nada com frio as pessoas.
A distância carregam a sua cruz.
Eu já não me lembro do início.
Só nesta sala para nós com você.
Há muito tempo não tem vagas.
E nós voamos juntos com as aves.
Para esta vida a ver com o final.
Tudo vai passar, mas a luz do teu rosto.
Para sempre comigo.
E acima de telhados frios.
Cai, como se do céu a água.
Você não vai acreditar, mas eu sempre
Sinto-te, alma.
No meio do nada todas as aves e canções.
Da cidade, onde nós estávamos juntos.
Não encontrar o caminho.
O teu eu ou não eu não sei.
Mas um dia tu me por tudo.
Por tudo perdoar.
E nós voamos juntos com as aves.
Para esta vida a ver com o final.
Tudo vai passar, mas a luz do teu rosto.
Para sempre comigo.
E acima de telhados frios.
Cai, como se do céu a água.
Você não vai acreditar, mas eu sempre.
Sinto-te, alma.

Vídeoclip da música Чувствую душой de (Alekseev)