Александр Розенбаум — Июльский блюз для брата и саксофона letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Июльский блюз для брата и саксофона" de Александр Розенбаум.

Letra

Лунный свет погас,
А солнце не взошло.
Лишь один из нас
К завтраку пришёл.
Можно ль одному
За столом сидеть?
Можно ль самому себе
Втору в песне петь?
Припев:
Буду ждать тебя я у Дворцового моста в разводке,
У пяти углов с бутылкой водки, у высотки старой, где живёт наш друг.
В сон придёшь хороший на рассвете, узнавать тебя я буду в детях,
А когда-нибудь на свете том я сам найду, обязательно тебя найду.
Обласкал июль
Твой последний путь.
Лучше бы за руль
Да на юг махнуть.
Припев:
Буду ждать тебя я у больницы, где с отцом мы жили, у камней, где девочек любили,
Где вдвоем ловили в шторм вдвоём волну на грудь,
Старший брат всегда подставит спину, это счастье — поцелуй дельфина,
Ты не бойся, за плавник его держись — и в путь, только свистнуть мне оттуда не
забудь.
Это твой мотив — старый, добрый блюз,
В облаках его подхвати.
Я тебя люблю.

Tradução da letra

O luar se apagou,
E o sol não nasceu.
Apenas um de nós
Para o café da manhã chegou.
Pode ser um leão.
À mesa sentar-se?
Você pode passe de si mesmo
Втору na canção cantar?
Refrão:
Vou esperar por você eu Palácio da ponte em разводке,
Os cinco cantos com uma garrafa de vodka, os arranha-céus antiga, onde vive o nosso amigo.
O sonho de vir de uma boa madrugada, ver você, eu vou nas crianças,
E quando uma coisa no mundo que eu mesmo vou encontrar, a certeza de te encontrar.
Обласкал julho
A tua última caminho.
Seria melhor por trás do volante
Sim, ao sul de puxar.
Refrão:
Vou esperar por você eu estou em um hospital, onde, com o pai morávamos, eu pedras, onde as meninas amavam,
Onde pescamos juntos em uma tempestade juntos onda no peito,
O irmão mais velho de sempre, encaminhará parte de trás, é a felicidade — o beijo de um golfinho,
Você não tem medo, por fin-lo segure — se- e, no caminho, só свистнуть-me de lá não
esquecer.
Este é o seu motivo — o bom e velho blues,
Nas nuvens-lo catch.
Eu te amo.