Александр Розенбаум — Десять тысяч девятьсот пятьдесят дней letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Десять тысяч девятьсот пятьдесят дней" de Александр Розенбаум.
Letra
Как время медленно идёт,
Как быстро пробежит.
О! как оно, день за днём, у нас крадёт,
Единственную жизнь.
Детский сад и школьный двор,
Институтский коридор,
Трассы снежных, белых гор.
С молодой стоишь женой,
Наливает внук вино
И кончается кино.
Не потеряй себя в пути
И береги друзей
И никогда не открывай в душе бутик,
Где по грабительской цене продают её тепло,
Где душевность тёплых слов превращают в ремесло.
А постучатся в ночь — пустяк.
Накрывай столы гостям
И все грехи тебе простят.
По земле кто-то скачет рысью,
Кто-то просто ползёт по ней.
Тридцать лет — это десять тысяч
девятьсот пятьдесят дней,
Тридцать лет — ты ещё пацан:
Свист в ушах и глаза горят,
Но для матери и отца —
Это значит что всё не зря,
Но для матери и отца —
На земле ты живёшь не зря.
О том, что сделано забудь
И поспеши вперёд.
Подставляй всем ветрам навстречу грудь,
А не наоборот.
Ты судьбу свою возьми,
Флаг победный в небо взвив,
А проиграешь, не реви.
Просто нет, нет успеха без потерь.
Надо очень захотеть
Над самим собой взлететь.
По земле кто-то скачет рысью,
Кто-то просто ползёт по ней.
Тридцать лет — это десять тысяч
девятьсот пятьдесят дней,
Тридцать лет — ты ещё пацан:
Свист в ушах и глаза горят,
Но для матери и отца —
Это значит что всё не зря,
Но для матери и отца —
На земле ты живёшь не зря.
Tradução da letra
Como o tempo vai lentamente,
Como rapidamente passará a sua rocha.
Oh! como ele, dia após dia, temos rouba,
Uma vida única.
O jardim de infância e pátio de escola,
Институтский corredor,
Pista de neve, o branco das montanhas.
A jovem mulher está de pé,
Derrama vinho neto
E termina o filme.
Não потеряй-se no caminho
E cuide de amigos
E nunca abra o alma boutique,
Onde грабительской em vender seu calor,
Onde a alma palavras transformam em arte.
E постучатся na noite — nada.
Накрывай mesas de hóspedes
E todos os pecados que te perdoem.
Sobre a terra, alguém salta trote,
Alguém simplesmente se arrasta por ela.
Trinta anos é dez mil
novecentos e cinqüenta dias,
Trinta anos — tu és ainda ingênua:
Assobiando nos ouvidos e os olhos acesos,
Mas para a mãe e o pai —
Isso significa que as coisas não vão,
Mas para a mãe e o pai —
Na terra você vive não é em vão.
Sobre o que é feito esqueça
E apressa-te para a frente.
Подставляй todos os ventos ao encontro do peito,
E não o contrário.
Você é o destino de sua toma,
A bandeira vencedora no céu взвив,
E perder, não chore.
Simplesmente não há, não há sucesso sem perdas.
Tem que ser muito querer
Sobre si mesmo de decolar.
Sobre a terra, alguém salta trote,
Alguém simplesmente se arrasta por ela.
Trinta anos é dez mil
novecentos e cinqüenta dias,
Trinta anos — tu és ainda ingênua:
Assobiando nos ouvidos e os olhos acesos,
Mas para a mãe e o pai —
Isso significa que as coisas não vão,
Mas para a mãe e o pai —
Na terra você vive não é em vão.