Александр Новиков — Поросячий рай letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Поросячий рай" de Александр Новиков.
Letra
Время брыкается — да идет,
Уминая, как Молох, нас.
А в Кремле, вишь, опять идиот.
Ах, впрочем, в первый ли это раз.
Сабля-меч из папье-маше,
Треуголку скроив в треух,
Он мирянам свербит в душе
И гоняет дворцовых мух.
Господи, боже мой, боже мой,
Рубится в пух и прах.
Бьется, как конь стреноженный,
Ветер в его вихрах.
Время мается да орет,
Все на свете крестьми крестя.
Вишь, сундук?.. А вокруг ворье.
Здесь, в России, оно в гостях.
На заморских фамилий рой
Все поделено на паях.
А в Кремле, вишь, опять герой
Рубит шашками в «чапая».
Господи, боже мой, боже мой,
Хоть ты в иерихон сыграй.
Про рай с поросячьими рожами —
Про Поросячий Рай.
Время морщится, да свистит,
Да над каждой хрипит верстой.
А в Кремле, вишь, опять трансвестит,
Политический, не простой.
Что осталось ему? Дожить.
Веет холодом от корон.
Но над скипетром он дрожит
И вцепляется с хрустом в трон.
Господи, боже мой, боже мой,
Пошли нам прозренья для:
Что ж они так похожи,
Как все кирпичи Кремля?
Tradução da letra
O tempo de брыкается — sim vai,
Уминая, como Moloch, de nós.
E o Kremlin, вишь, uma vez mais idiota.
Ah, no entanto, em primeiro lugar, se a isso uma vez.
Sabre-espada de papel machê,
Três pontas скроив em треух,
Ele leigos свербит na alma
E passeios de palácio de moscas.
Senhor, deus meu, deus meu,,
Picado em pedacinhos.
Bate, como um cavalo стреноженный,
O vento em seu вихрах.
O tempo de labutou sim meu amigo,
Tudo крестьми batizando.
Вишь, baú?.. Em torno de ворье.
Aqui, na Rússia, está em festa.
No ultramarinos de nomes de roy
Tudo é dividida em паях.
E o Kremlin, вишь, mais uma vez o herói
Corta pedras no "чапая".
Senhor, deus meu, deus meu,,
Embora você em jericó caóticos.
Pro paraíso com поросячьими рожами —
Sobre Поросячий Paraíso.
O tempo faz, sim, apita,
Sim acima de cada sibilância верстой.
E o Kremlin, вишь, mais uma vez travesti,
Político, não é simples.
O que resta a ele? Viver até a.
Sopra o frio do corona.
Mas sobre o cetro, ele treme
E вцепляется com хрустом no trono.
Senhor, deus meu, deus meu,,
Envie-nos a прозренья para:
Bem, elas são tão parecidas,
Como todos os tijolos do Kremlin?