Александр Маршал — В последний путь letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "В последний путь" de Александр Маршал.

Letra

Эй, поп, что ты трешься, застыл на пути, ты точно дождешься, тогда уж прости.
Эй, поп, что так рано, ещё поживем, зачем там охрана, там тесно вдвоем.
На посошок, на посошок, в последний путь по белу свету,
Ты отвези меня, браток, поближе к небу, к небу.
Ты отвези меня, браток, поближе к небу, к небу.
Эй, поп, что ты шепчешь, про Бога и Мать, мне с ними не легче, старик, помирать.
А в поле кружился и пепел и снег, свободы добился один человек.
На посошок, на посошок, в последний путь по белу свету,
Ты отвези меня, браток, поближе к небу, к небу.
Ты отвези меня, браток, поближе к небу, к небу.
На посошок, на посошок, в последний путь по белу свету,
Ты отвези меня, браток, поближе к небу, к небу.
Ты отвези меня, браток, поближе к небу, к небу.

Tradução da letra

Ei, pop, o que você трешься, parado no caminho, você está por vir, então que perdoa.
Ei, pop, que tão cedo, ainda vamos esperar, por que lá guardas, há intimamente juntos.
No посошок, no посошок, em sua última viagem em todo o mundo,
Tu leve-me, браток, um olhar mais atento para o céu, para o céu.
Tu leve-me, браток, um olhar mais atento para o céu, para o céu.
Ei, pop, o que você sussurrar, sobre Deus e Mãe, e eu com eles não é o mais fácil, o velho, morrer.
E no campo circulado e cinzas, e a neve, a liberdade tem feito um homem.
No посошок, no посошок, em sua última viagem em todo o mundo,
Tu leve-me, браток, um olhar mais atento para o céu, para o céu.
Tu leve-me, браток, um olhar mais atento para o céu, para o céu.
No посошок, no посошок, em sua última viagem em todo o mundo,
Tu leve-me, браток, um olhar mais atento para o céu, para o céu.
Tu leve-me, браток, um olhar mais atento para o céu, para o céu.

Vídeoclip da música В последний путь de (Александр Маршал)