Александр Маршал — Города-полустаночки letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Города-полустаночки" de Александр Маршал.

Letra

Города, полустаночки провода, бездорожье, снег…
По краям спозараночку — паутинки рек,
А за далью осталось прошлое, время вольное, золотое,
Поменялись берёзки с соснами здесь на самом краю Земли.
Огоньки в поле светятся, в стороне — небосвод дугой,
А Земля — она тоже вертится и быстрей весной.
Жаль, но больше уже не воротится время вольное, золотое —
А любить и дышать так хочется здесь на самом краю Земли!
Жаль, но больше уже не воротится время вольное, золотое —
А любить и дышать так хочется здесь на самом краю Земли!
Города, полустаночки ледоплав, оземь, край земли,
Снова вверх, вниз на саночках… Разливные дни…
Жаль, но больше уже не воротится время вольное, золотое —
А любить и дышать так хочется здесь на самом краю Земли!
Жаль, но больше уже не воротится время вольное, золотое —
А любить и дышать так хочется здесь на самом краю Земли!
Здесь на самом краю Земли!
Здесь на самом краю Земли!

Tradução da letra

Cidade, полустаночки fio, fora de estrada, a neve…
Nas bordas спозараночку — webs rios,
E por далью resta o passado, o tempo arbitrária, ouro,
Trocou lembranças de pinheiros aqui, na borda da Terra.
As luzes no campo brilham no lado do céu um arco,
E a Terra — ela é gira e mais rápido na primavera.
É uma pena, mas já não воротится tempo arbitrária, ouro —
E amar e respirar então, quero aqui da Terra!
É uma pena, mas já não воротится tempo arbitrária, ouro —
E amar e respirar então, quero aqui da Terra!
Cidade, полустаночки ледоплав, оземь, a borda da terra,
Novamente, para cima, para baixo sobre o саночках... Разливные dias…
É uma pena, mas já não воротится tempo arbitrária, ouro —
E amar e respirar então, quero aqui da Terra!
É uma pena, mas já não воротится tempo arbitrária, ouro —
E amar e respirar então, quero aqui da Terra!
Aqui, na borda da Terra!
Aqui, na borda da Terra!

Vídeoclip da música Города-полустаночки de (Александр Маршал)