Александр Городницкий — Я иду по Уругваю letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Я иду по Уругваю" de Александр Городницкий.
Letra
«Я иду по Уругваю,
Ночь — хоть выколи глаза.
Слышны крики попугаев
И мартышек голоса».
Над цветущею долиной,
Где не меркнет синева,
Этой песенки старинной
Мне припомнились слова.
Я иду по Уругваю,
Где так жарко в январе,
Про бомбёжки вспоминаю,
Про сугробы на дворе.
Мне над мутною Ла-Платой
Вспоминаются дрова,
Год далёкий сорок пятый,
Наш отважный пятый «А».
Малолетки и верзилы
Пели песню наравне.
Побывать нам не светило
В этой сказочной стране.
Я иду по Уругваю,
В субтропическом раю,
Головой седой киваю,
Сам с собою говорю.
Попугаев пёстрых перья,
Океана мерный гул…
Но линкор немецкий «Шпее»
Здесь на рейде затонул.
И напомнит, так же страшен,
Бывшей мачты чёрный крест,
Что на шарике на нашем
Не бывает дальних мест.
Я иду по Уругваю
В годы прошлые, назад,
Вспоминаю, вспоминаю,
Вспоминаю Ленинград…
«Я иду по Уругваю,
Ночь — хоть выколи глаза.
Слышны крики попугаев
И мартышек голоса».
Tradução da letra
"Vou para o Uruguai,
Noite — embora выколи olhos.
É possível ouvir os gritos dos papagaios
E de macacos voz".
Sobre цветущею vale,
Onde não desaparecendo azul,
Esta música antiga
Vieram-me à mente as palavras.
Vou para o Uruguai,
Onde tão quente em janeiro,
Sobre os atentados lembro,
Sobre desvios no quintal.
- Me sobre мутною La-Placa de
Lembre-lenha,
Ano distante quarenta пятый,
O nosso bravo пятый "E".
Jovens e верзилы
Cantou uma canção em pé de igualdade.
Para visitar-nos não incida
Neste fabuloso país.
Vou para o Uruguai,
Em um paraíso subtropical,
A cabeça de cabelos grisalhos aceno,
Si mesmo digo.
Papagaios variados penas,
Oceano dimensional hum…
Mas o navio de guerra alemão "Spee»
Aqui na enseada afundou.
E lembra-o de tão terrível,
Ex-mastro cruz preta,
Que na bola em nosso
Não há lugares distantes.
Vou para o Uruguai
No anos passado, atrás,
Lembro-me, lembro-me,
Lembro-Me De Leningrado…
"Vou para o Uruguai,
Noite — embora выколи olhos.
É possível ouvir os gritos dos papagaios
E de macacos voz".